Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de Bragg-Paul
Archipel Crozet
Bronchiolite oblitérante avec organisation pneumonique
Coucou
Fleur de coucou
Fleur de printemps
Fondation Paul Finet
Herbe de saint Paul
Herbe de saint Pierre
M. Vautour Je ne suis pas aussi organisé que Paul.
Organisation africaine
Organisation de l'Afrique australe
Organisation de l'Afrique centrale
Organisation de l'Afrique occidentale
Organisation de l'Afrique orientale
Organisation de l'Amérique centrale
Organisation de l'Amérique latine
Organisation intergouvernementale africaine
Organisation intergouvernementale latino-américaine
Organisation latino-américaine
Organisation régionale africaine
Organisation régionale latino-américaine
Primevère
Respirateur de Bragg-Paul
TAAF
Terres australes et antarctiques françaises
Thrombus organisé
île Amsterdam
île Saint-Paul
îles Kerguelen

Traduction de «organisation m paul » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appareil de Bragg-Paul | respirateur de Bragg-Paul

Bragg-Paul pulsator


Autres organisations d'aide non disponibles et non accessibles

Unavailability and inaccessibility of other helping agencies


bronchiolite oblitérante avec organisation pneumonique

BOOP




stade IV d'infection au VIH selon la classification de l'Organisation mondiale de la Santé (SIDA)

HIV WHO class IV (AIDS)


Terres australes et antarctiques françaises [ archipel Crozet | île Amsterdam | île Saint-Paul | îles Kerguelen | TAAF ]

French Southern and Antarctic Territories [ Amsterdam Island | Crozet Archipelago | French Southern Territories | Kerguélen Islands | Saint-Paul Island ]


coucou | fleur de coucou | fleur de printemps | herbe de saint Paul | herbe de saint Pierre | primevère

cowslip




organisation africaine [ organisation de l'Afrique australe | organisation de l'Afrique centrale | organisation de l'Afrique occidentale | organisation de l'Afrique orientale | organisation intergouvernementale africaine | organisation régionale africaine ]

African organisation [ African intergovernmental organisation | African intergovernmental organization | African organization | African regional organisation | African regional organization | Organisation of Central Africa | Organisation of East Africa | Organisation of Southern Africa | Organisation of West Africa | Organization of Central Africa | Organization of East Africa | Organization of Southern Africa | Organization of West Africa ]


organisation latino-américaine [ organisation de l'Amérique centrale | organisation de l'Amérique latine | organisation intergouvernementale latino-américaine | organisation régionale latino-américaine ]

Latin American organisation [ Central American organisation | Central American organization | Latin American intergovernmental organisation | Latin American intergovernmental organization | Latin American organization | Latin American regional organisation | Latin American regional organization ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Vautour : Je ne suis pas aussi organisé que Paul.

Mr. Vautour: I'm not quite as organized as Paul.


Est-ce que le gouvernement va admettre que les démarches de Gilles Varin ont porté fruits puisque son client a obtenu un contrat de 9 millions de dollars et que le ministre des Ressources naturelles s'est précipité pour passer le chapeau à un cocktail organisé par Paul Sauvé?

Will the government admit that Gilles Varin was successful, since his client obtained a $9 million contract, and that the Minister of Natural Resources eagerly passed the hat at a cocktail party organized by Paul Sauvé?


Ces efforts ont porté leurs premiers fruits, marqués notamment par la reprise du dialogue entre Kinshasa et Kigali au niveau ministériel et l’organisation, le 7 novembre à Nairobi, à l’initiative des États de la région des Grands Lacs et de l’Union africaine, d’un sommet international consacré à la crise dans l’Est de la République du Congo, sommet auquel ont participé, notamment, les présidents congolais Kabila et rwandais Paul Kagame.

These efforts have borne their first fruits, especially in the resumption of the dialogue between Kinshasa and Kigali at ministerial level and in the organisation, in Nairobi on 7 November, at the initiative of the states of the Great Lakes Region and the African Union, of an international summit dedicated to the crisis in the east of the Democratic Republic of Congo, in which, in particular, the Congolese and Rwandan presidents, Joseph Kabila and Paul Kagame, participated.


Je voudrais saisir l’occasion pour remercier mes collègues polonais de m’avoir invitée à rejoindre le groupe qui organise l’événement commémorant, au Parlement européen, le 30 anniversaire du début de la papauté de Jean-Paul II et les 20 années écoulées depuis qu’il s’est adressé au Parlement européen réuni à Strasbourg.

I would like to take this opportunity to thank my Polish colleagues for inviting me to join the group organising the event commemorating in the European Parliament the 30th anniversary of the start of John Paul II’s papacy and the 20 years since he spoke on the floor of the European Parliament in Strasbourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) En tant que représentant d’une région, l’Irlande du Nord, dans laquelle le Sinn Fein, branche politique d’une organisation terroriste qui a récemment assassiné un jeune homme, Paul Quinn, a été admis au gouvernement au sein d’une coalition composée exclusivement de partis démocratiques, j’ai été encouragé à voter en faveur de l’amendement 14, dont le texte est le suivant:

− As a representative from a region, Northern Ireland, where Sinn Fein, affiliates of a terrorist organisation which recently murdered a young man, Paul Quinn, has been admitted to government in a coalition with exclusively democratic parties, I was encouraged to note and vote for Amendment 14 which was in the following terms:


Une partie a été versée à notre organisation. M. Paul Szabo: Cela portait cependant sur les représailles (1625) M. Louis Clark: Cela portait effectivement sur sa cessation d'emploi.

Mr. Paul Szabo: But that was to address the reprisal part (1625) Mr. Louis Clark: His termination, yes.


Les sept parties aux négociations relatives à ITER (Euratom, République populaire de Chine, Inde, Japon, République de Corée, Russie et États-Unis), qui représentent plus de la moitié de la population mondiale, ont conclu l'accord sur l'établissement de l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion en vue de la mise en œuvre conjointe du projet ITER (6) (ci-après dénommé «accord ITER»), qui crée l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion (ci-après dénommée «organisation ITER»), dont le siège est à Saint- ...[+++]

The seven parties to the ITER negotiations (Euratom, People's Republic of China, India, Japan, Republic of Korea, Russia and the United States), representing over one half of the world's population, have concluded the Agreement on the Establishment of the ITER International Fusion Energy Organisation for the Joint Implementation of the ITER Project (6) (the ITER Agreement) which establishes the ITER International Fusion Energy Organisation (the ITER Organisation) with headquarters in St Paul-lès-Durance (Bouches-du-Rhône) (France).


- (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a quelques instants, le président nous a invités à observer une minute de silence à la mémoire du pape Jean-Paul II. Enchaînant sur cette occasion importante, je voudrais inviter le Parlement européen à coopérer avec le Saint-siège pour organiser une conférence sur l’emploi qui se tiendrait avant la fin de cette année.

– (PL) Mr President, ladies and gentlemen, earlier the President asked us to observe a minute’s silence in memory of Pope John Paul II. Taking my cue from this significant occasion, I should like to call upon the European Parliament to work together with the Apostolic See to organise a conference on employment, to be held before the end of the year.


Nous nous intéressons de près à l'harmonisation de notre cadre réglementaire en matière d'étiquetage avec celui des États-Unis, parce que nos membres—et je pense que c'est également le cas des membres de l'organisation de Paul—essaient d'augmenter leur part de marché, tout comme le font nos homologues aux É.-U. M. David Anderson: Avez-vous fait une étude ou quelque chose sur les effets qu'aurait l'étiquetage obligatoire sur votre industrie et sur le marché de l'import-export?

We're particularly concerned about alignment of our regulatory framework for labelling with that of the United States, because our members and I believe Paul's members are trying to grow that market, as are our counterparts in the U.S. Mr. David Anderson: Have you done a study or anything on the impacts mandatory labelling would have on your industry and the import-export market?


Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, ce soir, au Spectrum de Montréal, aura lieu le spectacle Chansons d'espoir, un concert-bénéfice organisé par Paul Piché et réunissant une quinzaine d'artistes québécois dont Gilles Vigneault, Louise Forestier, Pierre Flynn, Daniel Bélanger, Marie-Claire et Richard Séguin, Jim Corcoran, Luc De Larochellière, Luc Picard et Monique Fauteux, afin de recueillir des fonds pour l'organisme Médecins du Monde, qui a envoyé une équipe en Iran pour s'occuper des réfugiés afghans.

Ms. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, this evening the show called Chansons d'espoir will be presented at Montreal's Spectrum. This is a benefit concert organized by Paul Piché with the participation of some 15 Quebec artists, including Gilles Vigneault, Louise Forestier, Pierre Flynn, Daniel Bélanger, Marie-Claire and Richard Séguin, Jim Corcoran, Luc De Larochellière, Luc Picard and Monique Fauteux.


w