La différence est que, si vous le faites comme je le suggère, pratiquement tous les problèmes de charte disparaissent, parce que maintenant, s'il y a de nouvelles preuves dans la deuxième affaire — disons que c'est la deuxième affaire des Hells Angels, pour plus de commodité — des preuves qui n'avaient pas été présentées dans la première affaire des Hells Angels et qui pourraient influencer la décision du juge sur la question de savoir si les Hells Angels du Manitoba constitue une organisation criminelle, rien ne m'empêche de présenter ces preuves au décideur.
The difference is that if you do it the way I'm suggesting, almost all of your charter concerns evaporate, because now if there is new evidence in the second case let's say it's the second Hells Angels case, for ease of reference that wasn't presented in the first Hells Angels case that I say may effect the judge's decision as to whether the Hells Angels Manitoba are a criminal organization, I'm not precluded from presenting that to the decision-maker.