Pour trouver un équilibre entre, d'une part, le risque de refouler des transactions dans la clandestinité en appliquant des exigences d'identification trop strictes et, d'autre part, la menace terrori
ste potentielle que posent les petits virements de fonds, dans le cas de virements de fonds non effectués à partir d'un compte, l'obligation de vérifier l'exactitude des informatio
ns sur le donneur d'ordre ne devrait s'appliquer qu'aux virements de fonds individuels d'un montant supérieur à 1 000 EUR, sans préjudice des obligations prévue
...[+++]s par la directive 2005/60/CE.I
n order to balance the risk of driving transactions underground by imposing overly strict identification requirements against the potenti
al terrorist threat posed by small transfers of funds, the obligation to check whether the information on the payer is accu
rate should, in the case of transfers of funds not made from an account, be imposed only in respect of individual transfers of funds that exceed EUR 1 000, without prejudice to the obligations un
...[+++]der Directive 2005/60/EC.