Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adolescence tardive
Dernière phase de l'adolescence
Dernière période de l'adolescence
Fin de l'adolescence
OHand
OIAF
OISE
Ordonnance sur l'instruction des Suisses de l'étranger
Ordonnance sur l'égalité pour les handicapés
Ordonnance à l'essai
Programme Daphné
Programme Daphné II
Psychiatre de l'enfant
Psychiatre de l'enfant et de l'adolescent
Psychiatrie de l'enfant
Psychiatrie de l'enfant et de l'adolescent
Psychiatrie infantile
Pédopsychiatre
Pédopsychiatrie
UMOSEA
âge rapproché de l'adolescence

Vertaling van "ordonner que l’adolescent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fin de l'adolescence [ adolescence tardive | dernière phase de l'adolescence | dernière période de l'adolescence ]

late adolescence


Union mondiale pour la sauvegarde de l'enfance et de l'adolescence [ UMOSEA | Union mondiale des organismes pour la sauvegarde de l'enfance et de l'adolescence ]

World Union for the Safeguard of Youth [ World Union of Organizations of the Safeguard of Youth ]


âge rapproché de l'adolescence

aetas pubertatis proxima


Ordonnance du 19 novembre 2003 sur l'élimination des inégalités frappant les personnes handicapées | Ordonnance sur l'égalité pour les handicapés [ OHand ]

Ordinance of 19 November 2003 on the Elimination of Discrimination against People with Disabilities [ EPDO ]


Ordonnance du 29 juin 1988 concernant l'encouragement de l'instruction de jeunes Suisses et Suissesses de l'étranger | Ordonnance sur l'instruction des Suisses de l'étranger [ OISE ]

Ordinance of 29 June 1988 on Promoting the Education of Young Swiss Abroad | Swiss Abroad Education Ordinance [ SAEO ]


Ordonnance du 26 septembre 2003 sur l'informatique et la télécommunication dans l'administration fédérale | Ordonnance sur l'informatique dans l'administration fédérale [ OIAF ]

Ordinance of 26 September 2003 on Information Technology and Telecommunications in the Federal Administration | Federal Information Technology Ordinance [ FITO ]


pédopsychiatre | psychiatre de l'enfant | psychiatre de l'enfant et de l'adolescent

child psychiatrist | child and adolescent psychiatrist


pédopsychiatrie | psychiatrie infantile | psychiatrie de l'enfant | psychiatrie de l'enfant et de l'adolescent

child psychiatry | child and adolescent psychiatry




programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II

Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundament ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Le tribunal doit, sur demande, examiner le placement sous garde de l’adolescent en vertu du présent article; s’il est convaincu que les circonstances qui ont donné lieu à l’ordonnance originelle ont changé de façon importante, il peut, après avoir donné la possibilité de se faire entendre à l’adolescent, à ses père ou mère, au procureur général, au directeur provincial et aux représentants des systèmes correctionnels fédéral et provincial, ordonner que l’adolescent soit placé :

(6) On application, the youth justice court shall review the placement of a young person under this section and, if satisfied that the circumstances that resulted in the initial order have changed materially, and after having given the young person, a parent of the young person, the Attorney General, the provincial director and the representatives of the provincial and federal correctional systems an opportunity to be heard, the court may order that the young person be placed in


(6) Le tribunal doit, sur demande, examiner le placement sous garde de l’adolescent en vertu du présent article; s’il est convaincu que les circonstances qui ont donné lieu à l’ordonnance originelle ont changé de façon importante, il peut, après avoir donné la possibilité de se faire entendre à l’adolescent, à ses père ou mère, au procureur général, au directeur provincial et aux représentants des systèmes correctionnels fédéral et provincial, ordonner que l’adolescent soit placé :

(6) On application, the youth justice court shall review the placement of a young person under this section and, if satisfied that the circumstances that resulted in the initial order have changed materially, and after having given the young person, a parent of the young person, the Attorney General, the provincial director and the representatives of the provincial and federal correctional systems an opportunity to be heard, the court may order that the young person be placed in


(5) Le tribunal pour adolescents qui rend une ordonnance dans le cadre du paragraphe (2) en consigne les motifs au dossier de l’instance et doit fournir ou faire fournir une copie de l’ordonnance — et, sur demande, une transcription des motifs de l’ordonnance — à l’adolescent qui en fait l’objet, à son avocat, à ses père ou mère, au procureur général et au directeur provincial.

(5) When a youth justice court makes an order under subsection (2), it shall state its reasons for the order in the record of the case and shall give, or cause to be given, to the young person in respect of whom the order was made, the counsel and a parent of the young person, the Attorney General and the provincial director,


Après avoir donné à l’adolescent l’occasion de se faire entendre, le tribunal pour adolescents peut, s’il n’est pas convaincu que l’adolescent a enfreint ou était sur le point d’enfreindre les conditions de sa liberté sous condition, ordonner que l’adolescent continue de purger la partie de sa peine sous surveillance selon les mêmes conditions ou selon de nouvelles conditions (alinéa 103(1)a)).

After giving the young person an opportunity to be heard, the youth justice court, if it was not satisfied that the young person had breached, or was about to breach, the conditions of his or her supervision, could order that the young person continue the supervision portion of the sentence on the same or different conditions (clause 103(1)(a)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le paragraphe 34(1) prévoit que le tribunal pour adolescents peut exiger, par ordonnance, que l’adolescent soit évalué par une personne compétente soit avec le consentement de l’adolescent et du poursuivant, soit parce qu’il croit qu’une telle évaluation est nécessaire pour l’une ou l’autre des raisons susmentionnées et où :

Clause 34(1) would provide that a youth justice court could order that a young person be assessed by a qualified person, either on the consent of the young person and the prosecutor, or otherwise, where the court believed that such an assessment was necessary for one of the purposes listed above and where:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ordonner que l’adolescent ->

Date index: 2022-06-22
w