Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjonction de parties et d'intervenants
L'ordonnance est signifiée aux parties
Ordonnance N-SIS
Ordonnance d'adjonction de parties

Traduction de «ordonnance d'adjonction de parties » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ordonnance d'adjonction de parties

order to add parties


adjonction de parties et d'intervenants

addition of parties and interested persons


l'ordonnance est signifiée aux parties

the order shall be served on the parties


Ordonnance du 8 mai 2013 sur la partie nationale du Système d'information Schengen (N-SIS) et sur le bureau SIRENE | Ordonnance N-SIS

Ordinance of 8 March 2013 on the National Part of the Schengen Information System (N-SIS) and the SIRENE Bureau | N-SIS Ordinance [ N-SIS-O ]


Affidavit à l'appui d'une demande présentée sous le régime de la partie I de la Loi d'aide à l'exécution des ordonnances et des ententes familiales

Affidavit in Support of an Application under Part I of the Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. La Commission peut, selon qu’elle l’estime indiqué, ordonner l’adjonction de parties à une procédure ou la signification de documents à d’autres personnes.

10. The Board may direct that any person be added as a party to a proceeding or be served with any document, as the Board considers advisable.


46 (1) Lorsque, sur requête à cette fin, il est prouvé à un tribunal ou à un juge qu’un tribunal étranger compétent, devant lequel est pendante une affaire civile, commerciale ou pénale, désire avoir, dans cette affaire, le témoignage de quelque partie ou témoin qui est dans le ressort du tribunal en premier lieu mentionné, ou du tribunal auquel appartient le juge, ou de ce juge, ce tribunal ou ce juge peut, à discrétion, ordonner en conséquence que la partie ou le témoin soit interrogé sous serment, par questions écrites ou autrement, devant la ou les personnes dénommées à l’ordonnance ...[+++]

46 (1) If, on an application for that purpose, it is made to appear to any court or judge that any court or tribunal outside Canada, before which any civil, commercial or criminal matter is pending, is desirous of obtaining the testimony in relation to that matter of a party or witness within the jurisdiction of the first mentioned court, of the court to which the judge belongs or of the judge, the court or judge may, in its or their discretion, order the examination on oath on interrogatories, or otherwise, before any person or perso ...[+++]


(6) Sur demande de l’une des parties ou s’il l’estime nécessaire pour maintenir l’ordre ou la bonne administration de la justice, le juge qui préside peut, sur préavis aux médias, ordonner que toute partie de l’audience relative à une demande soit tenue à huis clos ou rendre une ordonnance de non-publication totale ou partielle de toute preuve présentée dans le cadre de l’instance.

(6) On application by either party or if the presiding judge is of the opinion that it is necessary to do so in the maintenance of order or the proper administration of justice, the presiding judge may, on notice to the media, order that any part of a proceeding in relation to an application be held in camera or order a total or partial publication ban of any evidence presented at any such proceeding.


Si le commissaire estime que, en l'absence d'une ordonnance provisoire, il risque d'y avoir préjudice pour la concurrence auquel le tribunal ne peut pas remédier de façon satisfaisante, et que la personne risque d'être évincée en tant que concurrent ou de subir une importante perte de part de marché ou baisse de revenus, ou tout autre préjudice auquel je ne peux pas remédier, je peux rendre une ordonnance d'une durée maximale de 80 jours pour ordonner à la partie en cause de ne pas se livrer à l'activité en question.

If the commissioner considers that in the absence of a temporary order injury to competition that cannot adequately be remedied by the tribunal is likely to occur and the person is likely to be eliminated as a competitor or suffer significant loss of market share, revenue or other harm that cannot be remedied, I can issue an order for up to 80 days instructing a party to not do this particular activity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La requérante soutient que le Tribunal a illégalement ordonné que la partie requérante supporte ses propres dépens et les dépens exposés par la partie défenderesse.

The appellant considers that the Tribunal illegally ordered the appellant to bear her own costs and those of the defendant.


Les tribunaux peuvent ordonner à la partie qui succombe de payer les dépens de la partie gagnante.

Courts can order the unsuccessful party to pay the successful party’s legal costs.


c) La commission consultative peut ordonner que la partie dont émane une déclaration ou un document prenne des dispositions en vue de produire une traduction dans la langue ou les langues dans laquelle (lesquelles) les travaux sont menés.

c) The advisory commission may request from the party from which a statement or document emanates to arrange for a translation into the language or languages in which the proceedings are conducted.


À tout moment, il peut ordonner que la partie concernée produise une traduction desdits documents dans la langue de procédure.

It may at any time order that party to produce a translation of such documents into the language of proceedings.


Les décisions de dessaisissement visées par les articles 47, troisième alinéa du statut CECA, 47, troisième alinéa, du statut CEE et 48, troisième alinéa du statut CEEA, sont prises par le Tribunal statuant par voie d'ordonnance signifiée aux parties.

Decisions declining jurisdiction in the circumstances specified in the third paragraph of Article 47 of the ECSC Statute, the third paragraph of Article 47 of the EEC Statute and the third paragraph of Article 48 of the Euratom Statute shall be made by the Court of First Instance by way of an order which shall be served on the parties.


Le Tribunal peut ordonner qu'une partie intervenante autre que celles mentionnées à l'alinéa précédent supportera ses propres dépens.

The Court of First Instance may order an intervener other than those mentioned in the preceding subparagraph to bear his own costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ordonnance d'adjonction de parties ->

Date index: 2024-09-03
w