Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'équipe en pose de charpentes
Cheffe d'équipe en pose de charpentes
Innovations patronales-syndicales au Canada
Orateurs publics historiques
Plan de pose réglementaire
Pose de mines dispersables
Pose de mines sans schéma
Rappeler l'orateur au sujet
Rappeler l'orateur à l'ordre du jour
Rappeler l'orateur à la question
Schéma de pose réglementaire

Vertaling van "orateurs ont posé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rappeler l'orateur à la question | rappeler l'orateur à l'ordre du jour | rappeler l'orateur au sujet

call the speaker to order


chef d'équipe en pose de charpentes | cheffe d'équipe en pose de charpentes

joinery shop supervisor | timber workshop supervisor | carpenter supervisor | joinery supervisor


plan de pose réglementaire | schéma de pose réglementaire

standard pattern


pose de mines dispersables | pose de mines sans schéma

scattered laying


orateurs publics historiques

historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers


Innovations patronales-syndicales au Canada [ Innovations patronales-syndicales au Canada : exemples d'initiatives fructueuses de syndicats et d'employeurs qui, ensemble, ont relevé les défis posés par les nouveaux milieux de travail au Canada ]

Labour-management innovations in Canada [ Labour-management innovations in Canada: Canadian examples of successful efforts by labour and management to jointly address the challenges of the new workplace ]


faire fonctionner un système de pose de tringle de talon

bead setter tending | tending bead setter | bead setter operating | operate bead setter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) (L’orateur pose une question «carton bleu» à Alain Cadec (article 149 du règlement)) Monsieur le Président, j’ai une question à l’attention de M. Cadec en ce qui concerne ses premières observations, notamment celle relative au soi-disant siège unique du Parlement européen.

(DE) (The speaker directs a blue card question to Mr Cadec under Rule 149 of the Rules of Procedure) Mr President, I have a question for Mr Cadec regarding his opening remarks, namely, with regard to the supposed single seat of the European Parliament.


Plusieurs orateurs ont posé la question de savoir si la Commission serait prête à rehausser le seuil de tolérance.

Several speakers have posed the question whether the Commission would be prepared to move from zero tolerance to something higher.


Je veux revenir à une ou deux questions qui ont été posées à l'orateur précédent, le député conservateur d'Edmonton—Sherwood Park.

I want to go back to a couple of questions that were asked of the previous speaker, who is from the Conservative Party, the member for Edmonton—Sherwood Park.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président Prodi, presque tous les orateurs ont posé ici cette question - et vous aussi, vous l'avez posée - : pourquoi l'image de l'UE n'est-elle pas conforme à nos attentes, et pourquoi les citoyens ont-ils de moins en moins confiance ?

– (DE) Madam President, Mr Prodi, almost everyone who has spoken has asked – as you yourself have also done – why the EU's image is not what we expect, and why people have ever less faith in it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'orateur précédent, M. Lehne, a déjà dit que le premier jalon en politique financière européenne a été posé avec la directive de 1998 sur la finalité du règlement.

Mr Lehne, who spoke before me, has already pointed out that it was the 1998 directive on settlement finality that set up the first milestone for Europe-wide financial policy.


Les orateurs précédents ont éloquemment exposé le détail des problèmes que pose le maintien différé. Néanmoins, je prends quelques minutes pour ajouter certaines observations.

While those who have spoken so eloquently before me have addressed in details the problems of deferred maintenance, I would like to take a few minutes to add a few comments to that debate.


Je termine par les questions qui ont été posées par pratiquement tous les orateurs sur le caractère contraignant de la Charte et je voudrais me faire comprendre là-dessus avec la plus grande clarté.

I will end with the questions asked by virtually all the speakers concerning the binding nature of the Charter, and am anxious to make myself clearly understood on his matter.


Je rappellerai rapidement que, dans la circonscription du premier orateur qui m'a posé cette question, 5 580 personnes ont acheté une maison avec l'aide de la SCHL.

I want to quickly say that in the riding of the member who asked me the first question, 5,580 constituents have in fact purchased homes using CMHC funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

orateurs ont posé ->

Date index: 2025-02-10
w