Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opérationnel nous permettra » (Français → Anglais) :

Je m'appuie ici sur la prémisse que nous allons assumer nos responsabilités en matière de sécurité intérieure au niveau requis et que notre capacité opérationnelle nous permettra de contribuer de façon adéquate aux forces internationales, et ce, dans une mesure suffisante pour que nos actions permettent de faire valoir notre capacité particulière, comme ce fut notamment le cas en Afghanistan.

That is predicated on an assessment that we are going to do the homeland security piece to the level that it needs to be done, and that we will contribute to international capabilities with a force of enough value in their operating capability, enough size that we can operate and be identified as owning a particular capability, much as we did in Afghanistan.


En outre, un programme d'entrée-sortie complètement opérationnel nous permettra de repérer les séjours prolongés au-delà de la période prévue et les violations des conditions de résidence et des exigences.

In addition, a fully operational entry-exit program will enable us to identify overstays and breaches of residency conditions and requirements.


Par conséquent, nous allons mettre en oeuvre un système de gestion de la disponibilité opérationnelle qui nous permettra de maintenir nos engagements et notre disponibilité opérationnelle aux niveaux requis, en soumettant toutes les unités à un cycle en trois étapes: entraînement intensif toutes armes, haut niveau de disponibilité opérationnelle et enfin niveau réduit de disponibilité opérationnelle et reconstitution.

As a consequence, we will be implementing a managed readiness system that ensures we maintain the requisite operational commitments and readiness levels by cycling units through a ramp-up of all arms training, high readiness and then lower readiness reconstitution.


Il est important que nous ayons accompli quelques progrès en ce sens avec le rapport de M. Vlasák, avec lequel je suis tout à fait d’accord, et je crois que ce rapport nous permettra de mieux définir le cadre juridique de la question urbaine, mais aussi de mettre en place des outils tels que les programmes opérationnels municipaux, en tant que programmes opérationnels capables de conférer une nouvelle qualité à la politique de cohé ...[+++]

It is important to have made some progress in this direction with Mr Vlasák’s report, with which I strongly agree, and I believe that this report will allow us to better define the legal framework of the urban issue and also to introduce tools such as the municipal operational programmes as operational programmes capable of giving a new quality to cohesion policy.


Tout d’abord parce que nous allons avoir un nouveau fondement juridique, qui nous évitera de longues procédures de ratification et qui permettra à Europol de s’adapter rapidement et d’être flexible face à de nouvelles situations, et ensuite parce que non seulement les protocoles seront adoptés, mais aussi parce que la compétence sera étendue pour englober les données préparatoires et les données sur l’attribution des fonds, parce que les crédits opérationnels seront au ...[+++]

Firstly, because we will have a new legal foundation, which will save us lengthy ratification procedures and therefore make it possible for Europol to adapt quickly and flexibly to new situations, and secondly, because not only will the protocols be adopted, but jurisdiction will be extended to encompass preparatory data and data on procurement of funds, because the operating appropriations are being increased, because the funding comes from the EU budget and therefore greater independence is established for Europol as well and better monitoring opportunities are provided for us as Parliament and last but not least, because in future, da ...[+++]


Nous nous félicitons de l'adoption de ce rapport qui permettra à l'Agence de devenir pleinement opérationnelle afin d'accomplir sa tâche et garantir les droits des citoyens de l'Union.

We welcome the adoption of this report, which will allow the Agency to become fully operational, thus enabling it to accomplish its task and safeguard the rights of EU citizens.


Le fait d’ajouter un contenu significatif à un marché opérationnel nous permettra de créer des emplois de qualité dans des régions peu peuplées - notamment dans les régions montagneuses - et d’éviter par conséquent un dépeuplement de ces régions puisque les gens pourront continuer à y vivre.

If we add meaningful content to a functioning market, it means that we can offer high-quality jobs to sparsely-populated regions – mountainous areas among them – and enable people to carry on living in them, so that they do not end up being depopulated.


Mais nous adressons un appel solennel au Conseil : "ne laissez pas ces crédits tomber en déshérence, créez la base juridique qui permettra de rendre Europol pleinement opérationnel et à Eurojust de prendre son plein développement".

However, we would like to address a formal appeal to the Council not to allow these appropriations to escheat, to create the legal basis, which will enable Europol to become fully operational and will allow Eurojust to develop to its full potential.


Nous devons à présent franchir l'étape suivante et établir une réelle coordination opérationnelle, qui nous permettra de mieux couvrir le champ de contrôle des fonds européens et d'éviter ainsi les duplications ou les manques de contrôle.

What we now have to do is accomplish the next step and establish genuine operational coordination, so that we will be better able to cover the audit field of European funds and thus avoid duplications or gaps in our audits.


Nous aurons un système de gestion de la capacité opérationnelle des Forces canadiennes qui permettra d'établir qu'au, prenons une date au hasard, 1juin 2006 ou 2007, nous aurons une force opérationnelle légère prête pour les opérations, un groupe opérationnel de la marine avec trois à cinq navires prêts, un escadron aérien et quelques Aurora et six F18 de l'aviation qui seront regroupés et prêts à intervenir au niveau national ou international d'ici 12 à 18 mois.

We will have a managed readiness system for Canadian Forces that says by, let us pick a date, June 1, 2006 or June 1, 2007, we will bring to readiness a light task force from the army, a task group from the navy of three to five ships complete, an aviation squadron, plus some Auroras, plus a six pack of F18s from the air force and combine that for the next 12 to 18 months as our first responders internationally or nationally.


w