Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité consultatif du PRCM
Directeur des opérations aériennes
Directeur des opérations de vol
Directrice des opérations aériennes
Plan de recapitalisation
Programme de gestion de la recapitalisation
Recapitalisation
Recapitalisation bancaire
Recapitalisation des banques
Recapitalisation interne
Refonte de capital
Remaniement de capital
Renflouement interne
Restructuration du capital
Régime de recapitalisation

Vertaling van "opération de recapitalisation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plan de recapitalisation | régime de recapitalisation

recapitalisation scheme


recapitalisation bancaire | recapitalisation des banques

bank recapitalisation | recapitalisation of banks




refonte de capital | restructuration du capital | remaniement de capital | recapitalisation

recapitalization




Programme de gestion de la recapitalisation

Recapitalization Management Program


Comité consultatif du Programme de recapitalisation des constructions majeures [ Comité consultatif du PRCM ]

Major Construction Recapitalization Program Advisory Committee [ MCRP Advisory Committee ]


Programme de recapitalisation des constructions majeures

Major Construction Recapitalization Program


recapitalisation interne | renflouement interne

bail-in


directeur des opérations aériennes | directrice des opérations aériennes | directeur des opérations de vol | directeur des opérations de vol/directrice des opérations de vol

air operations officer | aviation dispatch officer | director of flight operations | flight operations officer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2015, une opération de recapitalisation s'est traduite par le retrait de tous les actionnaires existants, à l’exception de LRM, et l’arrivée de nouveaux actionnaires.

In 2015 a recapitalisation led to the exit of all existing shareholders except LRM and to the entry of new shareholders.


Cela revient à comparer la rentabilité qui, selon les autorités françaises, a justifié l'opération de reclassement des provisions des droits du concédant à hauteur de l'exonération d'impôt, avec celle qu'aurait obtenue un actionnaire privé effectuant la même opération de recapitalisation dans une entreprise en tout point semblable à EDF, hormis pour la prérogative, inaccessible pour l'investisseur privé, d'exonérer d'impôt sur les sociétés la dotation en capital.

This amounts to comparing the rate of return which, according to the French authorities, justified the reclassification of the grantor rights provisions at the amount of the tax exemption, with the rate that would have been obtained by a private shareholder on the same recapitalisation operation in an undertaking similar in every respect to EDF, except for the prerogative, which is not available to the private investor, to exempt the capital contribution from corporation tax.


Comme l'a affirmé le Tribunal, la mesure mise en œuvre par l'État, lorsqu'il a procédé au reclassement des droits du concédant en dotations en capital, constitue une opération de recapitalisation d'EDF destinée à corriger le déséquilibre du bilan d'EDF dans la perspective de l'ouverture des marchés de l'énergie à la concurrence.

As the General Court had confirmed, the measure implemented by the state when it reclassified the grantor rights as capital contributions constituted a recapitalisation of EDF intended to correct the imbalance on EDF's balance sheet with view to the opening-up of the energy markets to competition.


En 2013, Eurostat a publié des recommandations sur les questions suivantes: le traitement comptable de la filiale créée par la Banque d’Angleterre aux fins de l’achat de fonds d’État (Bank of England Asset Purchase Facility Fund – BEAPFF) et celui des flux entre la Banque d’Angleterre et le Trésor britannique au Royaume‑Uni, le traitement statistique de la vente d’une concession avant privatisation au Portugal, la recapitalisation du Groupe Dexia en Belgique, le classement de la Sociedad de activos de Restructuracion (SAREB) en Espagne, l’enregistrement de corrections financières au titre de fonds européens conformément à l’article 100, ...[+++]

Eurostat published the following advice in 2013: the accounting treatment of the Bank of England Asset Purchase Facility Fund (BEAPFF) and flows between the Bank of England and HM Treasury in the United Kingdom, the statistical treatment of a concession sale before privatisation in Portugal, the recapitalisation of the Dexia Group in Belgium, the classification of the Sociedad de activos de Restructuracion (SAREB) in Spain, the recording of financial corrections related to EU funds in accordance with Regulation 1083/2006 art 100(1) in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient d’accorder explicitement une attention particulière au poids financier des opérations de recapitalisation et autres aides temporaires accordées par l’État au secteur financier pendant des crises financières majeures, ainsi qu’aux prêts et garanties consentis à d’autres États membres, au Fonds européen de stabilité financière et au Mécanisme européen de stabilité.

Particular and explicit consideration shall also be given to the financial burden related to recapitalisation operations and other temporary State aid measures for the financial sector during major financial disturbances and loans and guarantees granted to other Member States and to the European Financial Stability Facility and the European Stability Mechanism.


26. estime que les contreparties centrales opérant sous agrément bancaire devraient être soumises à un régime spécifique aux contreparties centrales, et non au régime proposé par la directive sur le redressement et la résolution des défaillances bancaires (BRR); estime qu'il est particulièrement inquiétant, à cet égard, que le régime proposé pour les banques exige qu'elles détiennent un montant cumulé de dettes susceptibles de faire l'objet d'une recapitalisation interne; estime qu'une telle prérogative serait inappropriée pour les contreparties ...[+++]

26. Considers that central counterparties with a banking licence should be subject to a central counterparty-specific regime and not to the proposed bank recovery and resolution regime of the bank recovery and resolution directive (BRR); of particular concern in this sense is the fact that the proposed regime for banks would require them to hold an aggregate amount of debt that can be bailed-in; believes such a power would be inappropriate for central counterparties holding a banking licence because they do not tend to issue such debt instruments;


Cette finalité constitue, avec la préservation de l'épargne des citoyens, la justification de l'affectation de fonds publics aux plans de relance sous la forme d'opérations de recapitalisation et de dispositifs de garantie des dépôts.

Such purpose, together with the safeguard of citizens' savings, has been the justification to engage public funds in rescue plans through recapitalisation and deposit guarantee schemes.


À ce sujet, la Commission a reçu une copie de la lettre d'intention du 14 décembre 2006 envoyée par Cisco à Cyprus Airways et dans laquelle la banque accepte de conclure un contrat pour garantir ou faire garantir la réussite de l'opération de recapitalisation.

In this connection, the Commission has received a copy of the letter of intent dated 14 December 2006 sent to Cyprus Airways by Cisco where the bank accepts to conclude a contract to underwrite or have underwritten the success of the recapitalisation operation.


D’une part, CFF se demande si l’on peut considérer que l’opération en cause a été menée par l’État parallèlement à une intervention significative et concomitante des opérateurs privés concernés dans des conditions comparables alors que l’État a recapitalisé la compagnie avant la recapitalisation conjointe des actionnaires et le nouveau plan de restructuration.

First, CFF wonders whether the view can be taken that the transaction at issue was managed by the State at the same time as a significant and concurrent action of private operators involved in comparable circumstances, although the State recapitalised the company before the joint recapitalisation of the shareholders and the new restructuring plan.


La période de due diligence a pour objet de permettre à Andes Holding BV de vérifier l'exactitude des informations qui lui ont été fournies et de s'assurer que les opérations de recapitalisation préalables à la vente ont bien été effectuées.

The period of due diligence is to allow Andes Holding BV to check the correctness of the information with which it has been provided and to ensure that recapitalization operations prior to the sale have indeed been carried out.


w