Et l'avenir des minorités passe par l'éducation. Nous avons, en effet, besoin d'un effort soutenu, d'un fonds d'investissement qui donnera le ton une fois pour toute, un fond qui donnera les outils et qui fera en sorte que nous cesserons de venir nous plaindre en comité parlementaire, un fonds qui assurera l'avenir des minorités et, par le fait même, l'avenir du Canada, un fonds qui
, d'année en année, empêchera la moitié de notre clientèle potentielle
de choisir d'autres options que la survie et l'épanouissement (1650) Le coprésident
...[+++](M. Mauril Bélanger): Merci, monsieur Boily.
In fact, we need a sustained effort, an investment fund which will send a message once and for all, a fund which will give us the tools and put a stop to our complaints before parliamentary committees, a fund which will ensure the future of minorities and, by virtue of that fact, the future of Canada, a fund which, year after year, which will prevent half of our potential members from going elsewhere and encourage them to stay with us, thus ensuring their growth and survival (1650) The Joint Chair (Mr. Mauril Bélanger): Thank you, Mr. Boily.