Si la grande majorité de cette Assemblée est convaincue que Cuba héberge une dictature totalitaire et une population opprimée qui mérite notre aide, si nous convenons de la nécessité de mettre un terme à l’embargo nuisible des États-Unis et de la validité de l’instrument que constitue le dialogue intergouvernemental, pourquoi éprouvons-nous tant de difficultés à convenir d’une politique à l’égard de Cuba?
If the huge majority of this House is convinced that in Cuba there is a totalitarian dictatorship and an oppressed people who deserve our help and if we agree on the need to end the damaging US embargo and that dialogue between governments is a valid instrument, why are we going to find it so difficult to agree on a policy on Cuba?