Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Identifier de nouvelles opportunités commerciales

Traduction de «opportunités commerciales devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
identifier de nouvelles opportunités commerciales

analyse new business opportunities | identify a new business opportunity | determine new business opportunities | identify new business opportunities


Séminaires sur les opportunités commerciales en Afrique du nord et au Moyen Orient

North Africa and Middle East Market Opportunities Seminars
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le même temps, ces parties ont souligné que compte tenu de la surcapacité de Bioking, cette stratégie ne pouvait pas être soutenue sur le long terme, étant donné que les importations chinoises faisant l'objet d'un dumping devraient inonder le marché à un rythme croissant, étouffant les opportunités commerciales, y compris pour le producteur de l'Union le plus rentable de l'échantillon.

At the same time, these parties stressed that, given Bioking's overcapacity, this strategy could not be sustained in the long run since dumped Chinese imports are expected to flood the market at an increasing rate, suffocating the business opportunities of even the most profitable Union producer in the sample.


(17) Les nouvelles règles limitant la durée de la relation d’affaires entre un émetteur et une agence de notation de crédit devraient réorganiser sensiblement le marché des notations de crédit de l’Union, qui reste aujourd’hui très concentré De nouvelles opportunités commerciales devraient s’ouvrir pour les agences de notation de petite et moyenne taille, qui devront se développer pour saisir cette chance dans les premières années suivant l’entrée en vigueur des nouvelles règles.

(17) The new rules limiting the duration of the business relationship between an issuer and the credit rating agency would significantly reshape the credit rating market in the Union, which today remains largely concentrated. New market opportunities would arise for small and mid-size credit rating agencies, which would need to develop to take up those challenges in the first years following the entry into force of the new rules.


Il serait utile aussi d’aider les entrepreneurs potentiels à reconnaître les opportunités commerciales liées à la transition vers une économie efficace dans l’utilisation des ressources et à faible intensité de carbone, notamment dans les nouvelles formes créatives de coopération entre entreprises et milieux universitaires. Toutes les formes d’innovation qui encouragent l’entrepreneuriat écologique devraient être soutenues.

Green entrepreneurship' should also be encouraged by helping potential entrepreneurs in identifying business opportunities resulting from the move towards a resource efficient, low carbon economy, including through new creative forms of cooperation between businesses and academia. All forms of innovation that foster green entrepreneurship should be supported.


Les plans de production et de commercialisation, ainsi que l’observatoire des marchés de l’Union européenne, devraient aider les aquaculteurs à reconnaître les opportunités commerciales et à adapter leurs stratégies de commercialisation.

Production and marketing plans, together with the EU Market Observatory should help aquaculture producers to identify business opportunities and to adapt their marketing strategies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce aux efforts déployés par notre rapporteur pour parvenir à un accord en première lecture, de nouvelles opportunités commerciales devraient donc rapidement voir le jour et offrir aux professionnels de l’audiovisuel des perspectives de relations de travail à long terme avec ceux des pays tiers.

Thanks to the efforts made by our rapporteur to reach an agreement at first reading, new commercial opportunities should soon arise and should offer audiovisual professionals the prospect of forging long-term working relationships with their third-country counterparts.


Ils ne devraient pas considérer cela comme une contrainte ou une restriction, mais plutôt comme une opportunité commerciale.

They should not see this as an imposition or a restriction but rather as a marketing opportunity.


9. souligne que les mesures visant à améliorer l'accès aux marchés et l'aide en vue de permettre aux pays en développement de bénéficier de meilleures opportunités commerciales devraient être complémentaires et tenir compte des besoins et niveaux différents de développement; confirme à nouveau l'engagement pris par l'UE d'intégrer le commerce dans l'aide au développement de la Communauté et des États membres, tout en respectant et en encourageant l'appropriation par les pays en développement.

9. Stresses that measures to improve market access and assistance to enable developing countries to benefit from better trading opportunities should be complementary and should take into account the different needs and levels of development. It reconfirms the EU's commitment to integrate trade in both Community and Member State development assistance, while respecting and promoting developing country ownership.


17. se félicite de l'intensification du dialogue UE-Russie sur les questions énergétiques; souligne l'importance des importations d'énergie pour les économies européennes, qui représentent une opportunité potentielle pour une coopération commerciale et économique élargie entre l'UE et la Russie; souligne que les principes d'interdépendance et de transparence devraient être le fondement de cette coopération, de même que l'égalité d'accès aux marchés, à l'indépendance stra ...[+++]

17. Welcomes the intensified EU-Russia dialogue on energy issues; underlines the importance of energy imports for European economies, representing as they do a potential opportunity for further trade and economic cooperation between the EU and Russia; stresses that the principles of interdependence and transparency should be the basis of such cooperation, together with equal access to markets, strategic independence, infrastructure and investment; notes with concern that the destruction of Yukos, the political persecution of Mikhail Khodorkovsky, who has been incarcerated for four years and should now be eligible for parole, and the r ...[+++]


Il est à noter que le doublement (de 2600km aujourd'hui à 6000km en 2010) et l'interconnexion du réseau à grande vitesse à l'horizon 2010, ainsi que le progrès de l'interopérabilité, devraient ouvrir de nouveaux marchés très importants pour le mode ferroviaire et constituer une opportunité pour de nouvelles initiatives commerciales.

The doubling of the high-speed network (from 2 600 km now to 6 000 km in 2010) and its interconnection by 2010, together with progress on interoperability, should open up very important new markets for rail transport and provide an opportunity for new commercial initiatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opportunités commerciales devraient ->

Date index: 2023-11-28
w