Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont-elles modifié sensiblement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le retard mis par la Commission à modifier des règles dont elle connaissait les lacunes

the delay in modifying the rules of whose defects the Commission was aware
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le commandement unifié et les mesures d'unification de la sécurité intérieure préconisés par le gouverneur Ridge ont-elles modifié sensiblement notre capacité d'échanger des renseignements utiles dans notre intérêt mutuel?

Has the unified command and Governor Ridge's homeland security unification package resulted in a clear change in terms of the ability to beneficially exchange meaningful information?


2) la réalisation d'études de sécurité post-autorisation, ou d'études de sécurité et d'efficacité post-autorisation lorsque d'importantes questions demeurent quant à l'efficacité d'un produit, ou encore lorsque les avancées scientifiques réalisées en matière de compréhension de la maladie ou dans le domaine des méthodes cliniques sont de nature à modifier sensiblement les évaluations antérieures de l'efficacité d'un médicament.

2) to conduct post-authorisation safety studies, or post-authorisation safety and efficacy studies where important questions relating to the efficacy of a product remain, or when scientific advances in the understanding of the disease or in the clinical methodology would significantly change previous efficacy evaluations.


1. Après avoir délivré l'autorisation de mise sur le marché, l'Agence peut faire obligation à son titulaire d'effectuer une étude de sécurité post-autorisation s'il existe des craintes quant aux risques posés par le médicament autorisé, ou des études de sécurité et d'efficacité post-autorisation lorsque d'importantes questions demeurent quant à l'efficacité d'un produit, ou encore lorsque les avancées scientifiques réalisées en matière de compréhension de la maladie ou dans le domaine des méthodes cliniques sont de nature à modifier sensiblement les évaluations antérieures de l'efficacité d'un médicament.

1. After the granting of a marketing authorisation, the Agency may require a marketing authorisation holder to conduct a post-authorisation safety study, or post-authorisation safety and efficacy studies where important questions relating to the efficacy of a product remain; or when scientific advances in the understanding of the disease or in the clinical methodology would significantly change previous efficacy evaluations.


En ce qui concerne l’industrie automobile - qui a naturellement été à l’origine de ce débat -, je tiens à dire que je suis fermement convaincu que nous maintiendrons l’industrie automobile en Europe à long terme. Elle sera forte mais, dans dix ans, elle sera sensiblement différente de ce qu’elle est aujourd’hui.

As for the automotive industry itself – which, of course, was the trigger for this debate – I wish to express my firm conviction that we shall keep our car industry in Europe in the long term, and it will be strong, but it will look rather different in ten years’ time than it looks today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les opérations de conversion doivent s'effectuer de manière à ne pas modifier sensiblement le cofinancement de projets par l'Union.

Currency conversion operations shall be carried out in such a way that there is no major change to Union cofinancing for project grants.


La présidence a regretté ces insuffisances. Elle avait elle-même des réticences et s'est imposé un effort important pour que la France progresse dans des secteurs qui étaient pour elle particulièrement sensibles.

The Presidency regrets these shortcomings and itself had reservations and made a considerable effort to ensure that France made progress in areas about which it is particularly sensitive.


Après de longues négociations avec les services de la Commission, les parties se sont engagées à modifier sensiblement l'opération telle qu'elle avait été notifiée initialement, et notamment: - à accorder à une tierce partie le droit de distribution en France du vaccin antirougeole-oreillons-rubéole; - à accorder à d'autres parties une licence pour la fabrication du vaccin monovalent antihaemophilus en vue de sa commercialisation en France, en Allemagne et dans les pays scandinaves de l'AELE; - à modifier les accords de coopération passés avec Behringwe ...[+++]

However, after lengthy negotiations with the Commission services, the parties gave an undertaking to substantially amend their originally notified operation through: - granting distribution rights in relation to the French Measles/Mumps/Rubella vaccine markets to another party - granting manufacturing licenses in relation to the French, German and Scandinavian EFTA-countries' monovalent Hib markets to other parties - amending the cooperation agreements with Behringwerke AG, the German distributor of Merck's vaccines.


- 2 - Evoquant ensuite la négociation du GATT, M. Mac Sharry a souligné qu'elle ne pouvait aboutir qu'à un résultat équilibré et équitable et que, pour parvenir à un tel résultat, il fallait modifier sensiblement la formule du document Dunkel.

Referring to the GATT negotiations Mr Mac Sharry insisted that only a balanced and equitable conclusion will be acceptable and to achieve this the Dunkel formula must be substantially modified.


Par la suite, les parties ont accepte de modifier sensiblement leurs accords. La commercialisation et la gestion quotidienne sont la responsabilite des entreprises communes elles-memes, dans lesquelles BICC et Siemens jouent un role determinant, alors que la technologie de fabrication releve de la responsabilite de Corning.

Accordingly, day-to-day management and sales policy are the responsibility of the joint ventures themselves, in which Bicc and Siemens have the decisive role, while Corning retains responsibility for the manufacturing technology.


Par la suite, les parties ont accepte de modifier sensiblement leurs accords. La commercialisation et la gestion quotidienne sont la responsabilite des entreprises communes elles-memes, dans lesquelles BICC et Siemens jouent un role determinant, alors que la technologie de fabrication releve de la responsabilite de Corning.

Accordingly, day-to-day management and sales policy are the responsibility of the joint ventures themselves, in which Bicc and Siemens have the decisive role, while Corning retains responsibility for the manufacturing technology.




Anderen hebben gezocht naar : ont-elles modifié sensiblement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont-elles modifié sensiblement ->

Date index: 2022-10-05
w