Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affranchissement insuffisant
Audiométrie par potentiels évoqués
Audiométrie électroencéphalographique
ERA
Enregistrement des potentiels évoqués auditifs
Insuffisance d'affranchissement
Insuffisance surrénale
Insuffisance surrénalienne
Interpréter les enregistrements de potentiels évoqués

Vertaling van "ont évoqué l’insuffisance " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
audiométrie électroencéphalographique | audiométrie par potentiels évoqués | enregistrement des potentiels évoqués auditifs | ERA [Abbr.]

cortical audiometry | evoked response audiometry | ERA [Abbr.]


affranchissement insuffisant | insuffisance d'affranchissement

insufficient postage | short payment of postage | underpayment of postage


insuffisance surrénale | insuffisance surrénalienne

adrenal insufficiency | hypoadrenalism


interpréter les enregistrements de potentiels évoqués

analyse evoked potentials records | analyse evoked responses | interpret evoked potential | interpret evoked potentials records
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indépendamment du problème souvent évoqué de l'insuffisance des ressources financières, cette inaction s'explique principalement par la faible priorité politique accordée à l'environnement, ce qui se traduit entre autre par une intégration insuffisante des dimensions environnementales, économiques et sociales du développement durable.

Apart from the oft-cited problems of limited financial resources, one of the principal reasons for this inaction is low political priority given to the environment, inter alia translating into insufficient integration between environmental, economic and social dimensions of sustainable development.


Je pense aussi que plusieurs d’entre vous, M Vergnaud, M. Rossi, M Stihler, M Rapti, ont évoqué l’insuffisance des moyens mis au service de SOLVIT, pas seulement d’ailleurs en France, même si j’ai bien entendu votre interpellation.

I believe, too, that a number of you, Mrs Vergnaud, Mr Rossi, Mrs Stihler, Mrs Rapti, have referred to the inadequacy of the resources made available to SOLVIT, not only in France, by the way, even though I clearly heard what you said.


Je rejoins également le rapporteur lorsqu’il évoque l’insuffisance des ressources consacrées par l’actuel cadre financier aux nouvelles technologies de production d’énergie.

I also agree with the point made by the rapporteur concerning insufficient resources allocated to new power generation technologies in the current financial framework of the European Union.


Je voulais aussi insister, plus spécifiquement, sur les aspects extra-aériens que la crise du volcan a révélés, à savoir l’insuffisance des réseaux alternatifs au transport aérien et, en particulier, des réseaux ferroviaires comme cela a été évoqué ce matin, et, aussi et surtout, l’absence de systèmes intégrés d’information permettant aux passagers de trouver rapidement des informations relatives aux transports alternatifs disponibles.

I would also like to emphasise, more specifically, the non airspace-related aspects that the volcano crisis revealed; that is to say; the lack of alternative networks to air transport, in particular, rail networks, as mentioned this morning, and, above all, the lack of integrated information systems to enable passengers to quickly find information relating to available alternative forms of transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indépendamment du problème souvent évoqué de l'insuffisance des ressources financières, cette inaction s'explique principalement par la faible priorité politique accordée à l'environnement, ce qui se traduit entre autre par une intégration insuffisante des dimensions environnementales, économiques et sociales du développement durable.

Apart from the oft-cited problems of limited financial resources, one of the principal reasons for this inaction is low political priority given to the environment, inter alia translating into insufficient integration between environmental, economic and social dimensions of sustainable development.


11. estime que les rapports d'Europol sur le crime organisé sont insuffisants et propose que, à partir de 2007, Europol procède, en étroite coopération avec les États membres, à la collecte permanente et décentralisée de données relatives à l'évolution de la criminalité internationale sur le territoire des États membres; ces données seraient intégrées dans les rapports annuels d'Europol visés à l'article 28, paragraphe 10, premier alinéa, de la convention Europol ainsi que dans les rapports spéciaux, comme celui qui est consacré au terrorisme; ces rapports devraient évoquer les princ ...[+++]

11. Considers the Europol reports on organised crime insufficient and suggests that, from 2007, Europol should, in close cooperation with the Member States, collect, on a continuous decentralised basis, data on trends in international crime on the territories of the Member States; this data should be incorporated in the Europol annual reports referred to in Article 28(10), first subparagraph, of the Europol Convention and in special reports such as the report on terrorism; the reports should refer to the primary objectives to be achieved at European and national level regarding cross-border crimes and should be forwarded to the Europea ...[+++]


La Commission devra d'ici peu procéder à sa révision, en particulier dans la perspective des insuffisances financières que M. le Président vient d'évoquer, insuffisances qui ont été signalées dès le départ et qui se font sentir chaque jour davantage.

The Commission will soon have to revise it, particularly in view of the financial shortcomings it has experienced from the very beginning, which are being felt more and more and which the President has just mentioned.


Le rapport évoque également le manque d'engagement du pouvoir politique comme une des raisons de la défaillance du contrôle de la P.C.P., notamment en provoquant une insuffisance de motivation et de moyens d'action des agents chargés du contrôle.

The report also identifies lack of political commitment as one of the reasons why inspections under the CFP are not as effective as might be hoped. This is reflected in inadequate motivation and lack of resources.


M. Schmidhuber a évoqué aujourd'hui, devant le Comité économiqueet social, les insuffisances de la croissance et de la politique menée à cet égard dans la Communauté et il a invité notamment les Etats membres fondateurs à tenir compte du potentiel de croissance accru dans l'élaboration de leurs politiques futures.

In an address today to the Economic and Social Committee, Mr. Schmidhuber referred to a lack of growth and the absence of growth- oriented policy in the Community and called in particular on the centrally located Member States to take account of the greater potential for growth when formulating their future policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont évoqué l’insuffisance ->

Date index: 2025-08-28
w