Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Camping car
Caravane
Caravane automobile
Compensation
Contrôle grossier
Quadrillage grossier
Réglage approximatif
Réglage grossier
Texture grossière
Tissu grossier
Trame grossière
Véhicule de camping

Traduction de «ont été grossières—car » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quadrillage grossier | trame grossière

grill with large apertures




compensation | contrôle grossier | réglage approximatif | réglage grossier

coarse control | shimming


véhicule de camping [ camping car | caravane | caravane automobile ]

camping vehicle [ camper | camping car | caravan | Dormobile | motor caravan ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ignore si ces personnes ont été grossières—car elles étaient fâchées—, mais elles ont dit toutes les trois que les fonctionnaires auxquels elles ont parlé ont refusé de répondre à leurs questions et leur ont même raccroché la ligne au nez.

I don't know if they were abusive or not—they were angry—but those three report that individuals would not answer their questions and actually hung up on them.


C'est un autre aspect que je souhaite aborder, car ni le Comité de la régie interne, ni le sous-comité n'ont pu tirer de conclusions en ce qui concerne le terme « négligence grossière ».

That's another area I wanted to touch on because there has been no finding in Internal Economy and no finding by the subcommittee on the term " gross negligence" .


Cela aurait été une grossière erreur car, comme l’a dit le rapporteur, c’est le début de quelque chose de complètement nouveau.

That would have been a big mistake, because, as the rapporteur said, this is the start of something completely new.


Malheureusement, il ne faut pas aller bien loin pour trouver des cas semblables, car les tentatives grossières d’assimilation sont un problème réel et actuel en Europe aussi.

Sadly, we need not go far to find similar cases, since crude attempts at assimilation are a real and current problem in Europe, too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit là d’une grossière erreur, car la concurrence qui va s’installer dans ce secteur ne se fondera dès lors pas sur l’innovation et l’élaboration de concepts innovants, mais sur la réduction des coûts de production, où la main-d’œuvre représente environ 70 %.

That is a big mistake, as competition is not taking place on the basis of innovation and innovative concepts but rather on the basis of cost cutting in the sector, where labour costs account for approximately 70% of production costs.


Nos tribunaux ont alors simplement estimé que les conséquences et les sanctions étaient grossièrement disproportionnées par rapport à une infraction visée par l’article 12 de la Charte, car les sanctions étaient cruelles et inhabituelles.

Our courts simply said that the consequences and the penalties were so disproportional that it amounted to an offence under section 12 of the charter in terms of it being cruel and unusual punishment.


Elle est certes grossière car elle n'intègre pas les autres coûts d'assistance, hors personnel (consommables, prestations, entretien des équipements, etc.); elle prend par contre en compte les effectifs affectés à l'enregistrement et à l'accueil des passagers.

It is a rough comparison as it does not incorporate other service costs apart from personnel (consumables, specific services, maintenance of equipment, etc.); on the other hand, it does take into account personnel engaged in registering and receiving passengers.


En jetant aux orties des années et des années d'intentions déclarées de déterminer une politique étrangère européenne et de bonnes propositions d'intégration militaire, certains gouvernements européens ont grossièrement contribué à la réussite dévastatrice de ce dernier attentat car ils ont hissé leur petit drapeau de "puissance nationale" sans avoir tout seuls, d'ailleurs, ni la puissance réelle leur permettant de faire face à la crise mondiale, ni la crédibilité garantissant la sécurité de l'Europe.

The devastating success of this latest attack was helped by the theatrical contribution of certain European governments. Throwing aside years upon years of declarations of intention to define a European foreign policy and good proposals for military integration, they have raised their banners as ‘national powers’ without even having either any real power by themselves to address the world crisis or the credibility to ensure European security.


Cela représente une grossière entorse aux Traités car d'après ceux-ci, peu importe l'origine de l'aide ou de l'argent destiné à aider l'industrie aéronautique.

Now, that is a gross distortion of the treaties which are neutral as regards where aid or money should come from to assist the aviation industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été grossières—car ->

Date index: 2021-06-27
w