Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rêves d'angoisse

Traduction de «ont été bien sûr frappées très durement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les femmes ont été bien sûr frappées très durement par la crise économique et elles sont plus exposées au risque de pauvreté, surtout dans le cas des familles monoparentales.

Women have obviously been hit very hard by the economic crisis and are more exposed to the risk of poverty, especially in the case of single-parent families.


L'Ontario sera frappée très durement.

Ontario will be very hard hit.


La Bourse de Moscou a été frappée très durement lors de l’effondrement des places boursières mondiales.

The Moscow stock exchange has been affected particularly badly during the collapse of the world’s stock exchanges.


Bien sûr, il est extrêmement important que l’Union européenne augmente les subventions spécifiques destinées aux villes, car c’est là que réside le plus grand potentiel pour l’économie et les finances, parce que les villes ont été très durement frappées par la crise.

Of course, it is extremely important for specific subsidies for towns to be increased by the European Union, as this is where the major potential for the economy and finance lies, because the towns have been particularly hard hit by the crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien sûr, il est extrêmement important que l’Union européenne augmente les subventions spécifiques destinées aux villes, car c’est là que réside le plus grand potentiel pour l’économie et les finances, parce que les villes ont été très durement frappées par la crise.

Of course, it is extremely important for specific subsidies for towns to be increased by the European Union, as this is where the major potential for the economy and finance lies, because the towns have been particularly hard hit by the crisis.


Les collectivités côtières comme la mienne, sur les rives du fleuve Fraser, ont été très durement frappées.

Coastal communities, communities like mine on the Fraser River, have been so negatively impacted by this.


M. Busquin, membre de la Commission responsable de la Recherche européenne, a visité aujourd'hui la ville allemande de Dresde, qui a été très durement frappée par une des pires inondations qui se soient produites en Europe centrale depuis le Moyen Âge.

Today, European Research Commissioner Philippe Busquin is visiting the city of Dresden (Germany), hit very hard by one of the worst flood catastrophes to occur in Central Europe since the Middle Ages.


4. demande la mobilisation de l'aide d'urgence indispensable au niveau international et l'adoption des mesures d'ordre économique et financier nécessaires pour contribuer à la reconstruction indispensable des régions frappées et à la relance de l'économie mozambicaine, très durement affectée, compte tenu notamment de la dette extérieure mozambicaine;

4. Calls for the mobilisation of essential international emergency aid and the adoption of economic and financial measures to assist the reconstruction of the affected regions and the recovery of the Mozambican economy, which has been hit so hard, in particular in view of Mozambique's foreign debt;


Le ministre connaît fort bien ces deux entreprises qui ont été très durement frappées.

Both firms have been very hard hit, and the minister is very familiar with both of those companies.


J'ai travaillé trois ans en communauté, soit dans la communauté de Weymontachie, qui a été frappée très durement par les problématiques de crises sociales et de suicides, notamment.

I worked for three years in the community — specifically the community of Weymontachie — which has been hit very hard by a number of social crises and suicides.




D'autres ont cherché : rêves d'angoisse     ont été bien sûr frappées très durement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été bien sûr frappées très durement ->

Date index: 2024-07-12
w