Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Chaîne ronde ordinaire
Chaîne ronde éprouvée
En tant que de besoin
Le cas échéant
Loi sur les pétitions
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Meilleures pratiques
Pratiques éprouvées
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «ont éprouvée lorsque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pensions alimentaires pour enfants: cahier d'application pour les parents: lorsque les parents ont un revenu régulier provenant d'un salaire ou d'un traitement et lorsque les enfants résident habituellement avec un parent

Federal Child Support Guidelines: A Workbook for Parents: When Parents Have Regular Income from a Salary or Wage, and When the Children Usually Live with One Parent


Loi sur les pétitions [ Loi pourvoyant à la présentation à la Chambre des communes à titre de projets de loi, lorsque l'objet de la pétition le permet, des pétitions qui ont recueilli 250 000 signatures d'appui ou plus et qui ont été déposées à la Chambre ]

Petition Act [ An Act to provide for petitions presented to the House of Commons that have 250,000 or more signatures to be subsequently prepared as bills so far as possible and introduced in the House ]


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


chaîne ronde éprouvée | chaîne ronde ordinaire

common coil chain | proof coil chain


meilleures pratiques | pratiques éprouvées

best practice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce type de cellule chargée de lutter contre la corruption semble avoir donné de premiers résultats mais son efficacité sera réellement éprouvée lorsqu'il s'agira de faire face à des cas de corruption à plus haut niveau et de mettre en place des capacités opérationnelles.

The model of specialised structures to fight corruption appears to have seen some early results, but the test will come with more high level cases and a development of operational capacities.


Dans l'intervalle, lorsqu'elles se révèlent nécessaires et urgentes, des mesures d'atténuation déjà disponibles et éprouvées peuvent être intégrées dans des plans de gestion pluriannuels.

In the meantime, where appropriate and urgently required, already available and proven mitigation measures may be incorporated into multiannual management plans.


Ce type de cellule chargée de lutter contre la corruption semble avoir donné de premiers résultats mais son efficacité sera réellement éprouvée lorsqu'il s'agira de faire face à des cas de corruption à plus haut niveau et de mettre en place des capacités opérationnelles.

The model of specialised structures to fight corruption appears to have seen some early results, but the test will come with more high level cases and a development of operational capacities.


Par «type de véhicule», les véhicules à moteur ne présentant pas entre eux de différences essentielles, notamment sur les points suivants: dimensions, formes et matières des éléments de la structure du véhicule ou du siège auxquels les ancrages de ceintures de sécurité, les systèmes d'ancrages ISOFIX et les ancrages pour fixation supérieure ISOFIX sont fixés et, dans le cas où la résistance des ancrages est éprouvée selon l'essai dynamique, de même que la résistance du plancher du véhicule lorsqu ...[+++]

‘Vehicle type’ means a category of power-driven vehicles, which do not differ in such essential respects as the dimensions, lines and materials of components of the vehicle structure or seat structure to which the safety-belts anchorages and the ISOFIX anchorages systems and ISOFIX top tether anchorages if any are attached and, if the anchorages strength is tested according to the dynamic test, as well as the vehicle floor strength when tested according to the static test in case of i-Size seating positions, the characteristics of any component of the restraint system, especially the load limiter function, having an influence on the forc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, l’impression paradisiaque que j’ai éprouvée dimanche matin, en prenant mon petit déjeuner sur la côte indienne, s’est transformée en vision d’horreur lorsque je me suis déplacé vers l’intérieur des terres et que j’ai vu la violence et la destruction que ce tueur du dimanche a laissée derrière lui.

– (NL) Mr President, the heavenly feeling I had on Sunday morning, while having breakfast on the Indian coast, later turned to horror when I set off for the hinterland and saw the images of violence and destruction that Sunday’s killer had left in its wake.


Aussi utiles qu’ils aient été pour remplacer les CFC, les HFC eux-mêmes sont problématiques, particulièrement à cause de leur potentiel de réchauffement planétaire, et il est de notre responsabilité de réduire progressivement leur utilisation, mais de manière logique, pas trop coûteuse, et lorsque que des alternatives viables et éprouvées existent.

Useful though they have been to replace CFCs, HFCs themselves present problems, particularly with their global warming potential, and we have a responsibility to gradually reduce their use, but in a way that is logical, not too expensive, and where there are proven and viable alternatives.


Bon nombre de députés de cette Assemblée s’en souviendront lorsque nous nous rappelleront les difficultés qu’ont éprouvées plusieurs États membres, et notamment le Royaume-Uni, pour obtenir une bonne traçabilité au début de l’épidémie de fièvre aphteuse: il a parfois fallu trois semaines pour obtenir une identification efficace.

This is something that many people in the House will remember when we recollect the difficulties that were presented to the authorities in a number of Member States, including, in particular, the UK, in seeking to achieve good traceability at the outbreak of the foot and mouth disease crisis, where three weeks passed before there was effective identification in some cases.


Nous insistons sur la participation des ministres des pays associés de la Méditerranée, des pays arabes, d'Israël, et l'honorable parlementaire nous a rappelé la honte que nous avions éprouvée l'année dernière lorsque seulement quatre ministres des quinze de l'Union européenne avaient assisté à la réunion.

With regard to the Euro-Mediterranean Conference, we continue to insist on the participation of Ministers from associated countries in the Mediterranean, Arab countries and Israel, and you have reminded us of last year’s embarrassment when only four EU Ministers out of the fifteen expected came to this meeting.


Le désastre de la mine Westray a ravivé, chez ceux qui ont déjà vécu pareille expérience, la douleur qu'ils ont éprouvée lorsque des gens de leur province natale ont été victimes d'une catastrophe semblable.

For those who have lived through such events, the Westray disaster brought back the pain experienced when such an event happens to people in your native province.


3. invite l'UE à veiller à ce que le FIPOL remplisse ses objectifs et à ce que des capitaux soient mis rapidement à disposition des personnes éprouvées; lui demande également de s'intéresser aux dégâts à long terme de la marée noire lorsqu'elle évaluera les incidences financières de la catastrophe;

3. Calls for the European Union to ensure that the IOPC fulfils its aims and ensures that money is rapidly available to those in need, and to consider also the long-term damage caused by the spill when assessing the financial implications of the disaster;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont éprouvée lorsque ->

Date index: 2022-12-23
w