Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciable
Assez grand
Biseau assez tranché
Biseau tranché
Gros
Rester assez indifférent à
Rêves d'angoisse

Traduction de «ont énoncé assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder




rester assez indifférent à

to view with some equanimity


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. souligne que les moyens et la méthode censés aboutir aux résultats énoncés dans la communication ne sont pas assez clairement exposés, eu égard en particulier à la nature et à l'origine des ressources à mettre en œuvre, compte tenu également des moyens limités prévus pour le soutien aux détenteurs de droits européens qui exportent vers des marchés tiers ou s'y établissent;

3. Stresses that it is not sufficiently clear by what means and by what method the results included in the communication could be achieved, in particular as regards what resources will be used and where they will be taken from, also considering the limited resources made available for the purpose of supporting EU rightholders who export or who establish themselves in third markets;


Certains ont quelques réserves, mais pour la plupart.Bref, disons que dans le cadre de nos discussions, beaucoup de questions ont été posées sur la nature de la loi, l'esprit de la loi, les règlements éventuels, l'énoncé de la loi, la façon dont l'agence allait l'administrer concrètement—beaucoup de questions assez précises.

Some have some reservations, but for the most part.Well, I would say the way the discussion went was that there was a lot of questioning about the nature of the legislation, the intent of the legislation, what would be in regulations, what would be in the legislation, how the agency would actually administer—a lot of quite close questioning.


L’article 24, paragraphe 2, du règlement énonce assez clairement: «les non-inscrits délèguent un des leurs aux réunions de la Conférence des présidents».

Rule 24(2) of the Rules of Procedure states quite clearly: ‘the non-attached Members shall delegate one of their number to attend meetings of the Conference of Presidents’.


De fait, même une lecture assidue du rapport d'évaluation et de son annexe ne lui ont pas toujours permis de retracer la logique suivie par la Commission dans les conclusions, par ailleurs assez maigres, puisqu'elles ne représentent qu'une dizaine de lignes du rapport, qu'elle a tirées de son évaluation. A cet égard, il est intéressant de noter que l'annexe, qui comprend plus de 50 pages, contient une introduction, dans laquelle sont énoncés les 4 critères sur lesquels la Commission se fonde p ...[+++]

Not even an assiduous reading of the evaluation report and of the annex thereto enabled her at all times to follow the line of argument pursued by the Commission in its conclusions (which are in any case fairly insubstantial, since they comprise merely ten or so lines from the report which have been extracted from the Commission's evaluation. In this connection it is interesting to note that the annex - which comprises over 50 pages - contains an introduction (in which the four criteria taken as a basis by the Commission for 'measur[ing]' the performance' of the Dublin system are set out) but no systematic analysis of those criteria and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les objectifs de la proposition de la Commission peuvent être énoncés assez rapidement.

The aims of the Commission’s proposal can be stated quite briefly.


Je vous répondrais que je suivrais les constatations et les recommandations du groupe de travail MacKay en 1998, puisque M. MacKay et ses collègues ont énoncé assez clairement la notion de force exécutoire. Nous serions en faveur des règles énoncées par le groupe de travail MacKay.

I think what I would point out to you there is that I would take instruction from the findings and the recommendations of the MacKay task force in 1998, where Mr. MacKay and his colleagues fairly clearly spelled out the concept of enforceability.


S'inquiète-t-il comme moi du fait que les États membres ne semblent pas du tout prendre assez au sérieux les principes fondamentaux qu'il a énoncés et peut-il nous dire s'il mettra l'accent sur ceux-ci lors des prochaines réunions ?

Does he share my considerable concern that Member States do not appear to be taking anything like seriously enough the fundamental principles that he has enunciated and would he give us some indication that he will give positive vent to them at the forthcoming meetings?


M. Colin Curleigh: Je ne connais pas vraiment très bien le processus qui a entouré l'acquisition de l'hélicoptère de recherche et de sauvetage, mais encore une fois, d'après ce que m'ont dit les gens qui ont participé au projet, pour ce qui est de l'énoncé des exigences et de la taille de la cabine—c'est ce qu'ils m'ont dit—ils n'ont peut-être pas indiqué assez clairement l'importance qu'on accorderait à la taille de la cabine dans le processus final de sélection.

Mr. Colin Curleigh: No, I'm not really that familiar with the whole process for the search-and-rescue helicopter, but again, being on the outside and talking to people who were involved, in regard to the statement of requirements, when they put the weight on the cabin size—I've heard this from people—maybe they didn't make it clear enough how important the stress on the cabin size would be in the final selection process.


Ces pays ont énoncé des réserves assez larges sur la portée d'une convention particulière, au point où on peut douter de leur volonté politique et juridique d'en respecter les dispositions.

Those countries have made rather broad reservations of the scope of a particular convention, to the point where one might question their political and legal willingness to respect the provisions.


Le ministre a énoncé un éventail de mesures assez musclées qui ont été soit entreprises soit envisagées dans l'optique d'établir un jour des politiques permettant de s'attaquer à toutes les sources d'émissions.

The minister laid out a fairly robust range of actions that he is undertaking and contemplating with the view of eventually having policies that address all sources of emissions.




D'autres ont cherché : rêves d'angoisse     appréciable     assez grand     biseau assez tranché     biseau tranché     rester assez indifférent à     ont énoncé assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont énoncé assez ->

Date index: 2025-01-31
w