C'est attribuable en partie, j'imagine, au fait que les gouvernements n'ont pas vraiment appuyé l'idée que ce soit probablement la chose à faire — pas pour d'innombrables entreprises dans tout le pays, mais, néanmoins, là où les agriculteurs canadiens et les camionneurs canadiens et les transformateurs canadiens auraient l'occasion de mieux gagner leur vie, ce qui suppose un plus grand nombre d'emplois.
It is partly, I guess, because the governments involved have not really supported the notion that this was probably a good thing to do — not in great droves of companies across the country but nonetheless places where Canadian farmers and Canadian truckers and Canadian processors would have an opportunity to make a better living and also include more jobs.