Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demander avec insistance
Demander très instamment
Engager vivement
Faire ressortir
Insister auprès de
Insister sur
Lancer un appel pressant
Prier avec insistance
Prier très instamment
Souligner
Souligner qu'il importe de

Traduction de «ont vivement insisté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge


faire ressortir | insister sur | souligner

place emphasis on/to




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Q. considérant que, le 15 décembre 2013, soixante-deux ONG ont réclamé l'ouverture d'une nouvelle enquête sur cette disparition; considérant que, le 16 décembre 2013, le groupe de travail des Nations unies sur les disparitions forcées ou involontaires a vivement insisté auprès du gouvernement du Laos afin qu'il mette tout en œuvre pour retrouver la trace de M. Sombath Somphone, pour le localiser et savoir ce qu'il est advenu de lui et pour que les responsables de sa disparition aient à répond ...[+++]

Q. whereas on 15 December 2013 62 NGOs called for a new investigation into his disappearance; whereas on 16 December 2013 the UN Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances urged the Government of Laos to do its utmost to locate Sombath Somphone, to establish his fate and whereabouts, and to hold the perpetrators accountable;


R. considérant que, le 15 décembre 2013, soixante-deux ONG ont réclamé l'ouverture d'une nouvelle enquête sur cette disparition; considérant que, le 16 décembre 2013, le groupe de travail des Nations unies sur les disparitions forcées ou involontaires a vivement insisté auprès du gouvernement du Laos afin qu'il mette tout en œuvre pour retrouver la trace de M. Sombath Somphone, pour le localiser et savoir ce qu'il est advenu de lui et pour que les responsables de sa disparition aient à répon ...[+++]

R. whereas on 15 December 2013 62 NGOs called for a new investigation into his disappearance; whereas on 16 December 2013 the UN Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances urged the Government of Laos to do its utmost to locate Sombath Somphone, to establish his fate and whereabouts, and to hold the perpetrators accountable;


7. témoigne toute sa solidarité aux personnes qui manifestent en faveur d'un avenir européen; demande aux autorités ukrainiennes de respecter pleinement les droits des citoyens ainsi que la liberté fondamentale de réunion et de manifestation pacifique; réprouve vivement l'usage brutal de la force à l'encontre des manifestations pacifiques, et insiste sur la nécessité de mener une enquête prompte, efficace et indépendante et de traduire en justice les responsables; réclame la libération immédiate et inconditionnelle des manifestants ...[+++]

7. Expresses its full solidarity with those demonstrating for a European future; calls on the Ukrainian authorities to fully respect people’s civil rights and the fundamental freedom of assembly and peaceful protest; strongly condemns the use of brutal force against peaceful demonstrations, and stresses the need for prompt, effective and independent investigation, and for prosecution of those found guilty; calls for the immediate and unconditional release of the peaceful protesters arrested in the last few days; underlines Ukraine’s international obligations in this regard; stresses that such measures clearly stand against the funda ...[+++]


J'ai le privilège, c'est certain, d'être à l'écoute d'un grand nombre des membres de mon caucus, parce que nous avons une solide représentation des régions de l'ouest du pays, qui ont vivement insisté depuis quelques mois pour que nous fassions quelque chose, que nous agissions enfin sur ce plan parce que, comme vous le dites, à bien des égards, c'est une situation dont les petites collectivités se sentent exclues.

What we are doing here today, I believe, will settle many, many of these issues. I certainly have the privilege of listening to a lot of my caucus members, because we do have a strong representation from the western part of this country, who have expressed and voiced concerns over the last number of months that we do something, that we finally act on this issue, because, as you say, in many ways it is a situation where small communities do not feel that they are part of it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a vivement insisté auprès des institutions de l’Union pour qu’elles s’assurent constamment de la conformité requise avec les principes et lignes directrices établis par le protocole relatif à l’application des principes de subsidiarité et de proportionnalité.

It urged the Union’s institutions consistently to verify that there was due compliance with the principles and guidelines established in the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality.


Je voudrais également vivement insister pour que la Charte européenne des petites entreprises soit pleinement mise en œuvre.

I would also like to urge that the SMEs’ Charter be implemented in full.


La Commission continuera de suivre l’évolution de la situation à cet égard et insiste vivement auprès de tous les partenaires pour qu’ils s’attaquent à ces problèmes bilatéraux en priorité.

The Commission will continue to monitor developments in this respect and urges all partners to address bilateral issues as a priority.


Le Parlement européen a vivement insisté auprès de la Cour des comptes européenne pour qu'elle renforce sa coopération avec les institutions de contrôle nationales des pays membres de l'Union européenne et des pays candidats à l'adhésion.

The European Parliament has been urging the European Court of Auditors to intensify its cooperation with the national audit institutions from both the EU and Candidate Countries.


Cinquièmement, les témoins ont vivement insisté sur le fait que le Canada a besoin d’un programme coordonné de mesures d’atténuation pour faire face aux effets de cataclysmes naturels.

Fifth, witnesses emphatically expressed a need in Canada for a coordinated mitigation effort to deal with the risk of natural calamities.


Constatant que la réunion des hauts fonctionnaires du groupe "transit" à Munich le 18 octobre n'avait pas été en mesure d'aboutir à une suspension des mesures italiennes, le Commissaire a vivement insisté auprès du Ministre italien du transport pour que le décret et ses mesures d'exécution soient reportés faute de quoi il serait dans l'obligation d'entamer une procédure d'infraction.

After noting in his letter that the senior officials of the transit working party, which met on 18 October, had been unsuccessful in their attempt to get the Italian measures suspended, the Member of the Commission pressed the point that the decree and its implementing measures must be postponed or he would be obliged to initiate infringement proceedings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont vivement insisté ->

Date index: 2021-06-04
w