Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applaudir chaleureusement
Applaudir vigoureusement
Dresser un protêt
Droit ecclésial protestant
Faire le protêt d'un effet
Faire un protêt
Lever protêt d'un effet
Protester
Protester un effet
Protester un effet de commerce
Protester une traite
Révélateur donnant dur
Révélateur dur
Révélateur à action vigoureuse
Si des protestations ont été formulées

Traduction de «ont vigoureusement protesté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dresser un protêt | faire le protêt d'un effet | faire un protêt | lever protêt d'un effet | protester | protester un effet | protester un effet de commerce | protester une traite

to protest | to protest a bill of exchange


applaudir chaleureusement | applaudir vigoureusement

give a good hand/to | give a hand/to


révélateur à action vigoureuse | révélateur donnant dur | révélateur dur

energetic developer


si des protestations ont été formulées

whether or not any protest have been made


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bruno Gollnisch appelle le Président du Parlement à adresser aux autorités françaises une vigoureuse protestation.

Bruno Gollnisch calls on the President of the Parliament to make a vigorous protest to the French authorities.


Les Canadiens souffrent de la privatisation grandissante du système. Ce mois-ci, la députée de Winnipeg-Nord s'est jointe à moi pour prendre la parole à l'occasion d'une assemblée publique où les nombreux électeurs ont vigoureusement protesté contre les compressions envisagées à l'égard du système de soins de santé.

This month, the member forWinnipeg North joined me in addressing a packed hall of constituents angry about proposed cuts to health care.


Nous réaffirmons nos plus vigoureuses protestations contre cette attitude.

We reaffirm our most strident protests against this position.


Nous avons proposé lundi dernier, il y a une semaine, d'en parler, mais les conservateurs ont vigoureusement protesté en disant que ce n'était pas là l'objet de ce voyage.

We proposed a week ago Monday that we talk about it, and the Conservatives strenuously objected that it was not the purpose of this tour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 5 juin dernier, l’Union européenne a vigoureusement protesté contre ces événements auprès du ministre tunisien des affaires étrangères.

On 5 June, the European Union lodged a very strong protest concerning these occurrences with the Tunisian foreign ministry.


Des rumeurs circulent dans la presse danoise selon lesquelles, en dépit des véhémentes protestations du gouvernement danois et d’autres, il a été décidé de maintenir ce point comme point A. Monsieur le Commissaire, pouvez-vous confirmer qu’il n’a pas simplement été question de s’incliner et d’accepter la référence à la procédure, mais que de vigoureuses protestations ont été émises?

Stories are circulating in the Danish press to the effect that, despite vigorous protests from the Danish Government and others, the choice was made to keep the point as an A point. Are you able, Commissioner, to confirm that it was not just a question of lying down and accepting the reference to the procedure, but that vigorous protests were made?


- (EL) Madame la Présidente, je tiens à transmettre dans cette enceinte la vigoureuse protestation et l'indignation de la paysannerie grecque, qui se trouve à nouveau mobilisée en masse et avec force contre la politique anti-agricole de l'Union européenne qui la chasse de ses champs, la décime, dépeuple nos campagnes.

– (EL) Madam President, I wish to draw the House's attention to the vigorous protests and exasperation of Greek farmers, who are again involved in mass dynamic demonstrations against the anti-farming policy of the European Union, which is turning them off their land, ruining them and forcing them to abandon the countryside.


La Commission et la présidence de l'UE ont vigoureusement protesté contre cette décision américaine, soulevé le problème lors du sommet UE/États-Unis de Lisbonne et de nombreuses réunions bilatérales de fonctionnaires, et porté l'affaire devant le comité de l'agriculture de l'OMC.

The Commission and EU Presidency vigorously protested this action, raising the matter at the EU-US Summit in Lisbon and numerous bilateral meetings of officials, and exposing the US action in the WTO's Committee on Agriculture.


Dans l'Union européenne — et nous avons vigoureusement protesté contre cette façon de procéder —, il existe deux catégories d'actifs qui n'ont pas été autorisés, l'une est celle des projets reliés à l'affectation des terres, les changements d'affectation des terres et la foresterie (LULUCF), ce qui exclut toute l'Afrique, car en Afrique subsaharienne, la consommation d'énergie n'est pas très élevée.

In the European Union — and we have protested this bitterly — there are two classes of assets that have not been allowed, one is Land Use, Land-Use Change and Forestry, LULUCF, projects, which excludes all of Africa, because in Sub-Saharan Africa there is not a great deal of energy consumption.


Par ailleurs, la Commission a immédiatement convoqué l'ambassadeur du Canada auprès de l'Union européenne, afin de protester vigoureusement contre cet acte hostile, illégal et dangereux.

The Commission has also summoned the Canadian Ambassador to the EU immediately in order to protest vigorously at this hostile, illegal and dangerous act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont vigoureusement protesté ->

Date index: 2023-12-08
w