Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Appeler à témoigner
Citer des témoins à comparaître
Constituer une sûreté
Convoquer des témoins
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "ont témoigné hier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant de commencer à poser mes questions, j'aimerais vous demander, monsieur le président, compte tenu du témoignage que nous ont donné hier soir les représentants juridiques en nous faisant remarquer que les pensions ne relèvent pas d'un lien contractuel entre l'employeur et l'employé, mais d'une loi du Parlement fixant les dispositions et les conditions s'appliquant au régime de retraite des employés du gouvernement fédéral, y compris de la GRC, des forces armées, etc. J'aimerais que le greffier contacte ces représentants juridiques qui ont témoigné hier pour qu'ils m'apportent un éclaircissement.

Before I start my questions I would like to ask if, based on the testimony we heard last night from the legal people, Mr. Chairman, where they pointed out that the pension is not a contractual relationship between the employer and the employee, but is an act of Parliament setting out the terms and conditions of the retirement package for employees of the federal government, including the RCMP and the forces and so on.I would ask the clerk to contact these legal people who were here yesterday to get clarification for me.


Je sais que les représentants du bureau du commissaire intérimaire et de Nunavut Tunngavik Inc. qui ont témoigné hier vous l'ont déjà dit avec grande éloquence.

I know these points were made most eloquently by the witnesses who appeared yesterday from the interim commissioner's office and from Nunavut Tunngavik Inc.


La suite rapide qui a été donnée aux demandes adressées hier soir par les autorités bulgares témoigne de notre engagement total à fournir une aide supplémentaire lorsque cela est justifié et à soutenir pleinement la Bulgarie en tant qu'État membre situé en première ligne et protégeant nos frontières extérieures.

The fast tracking of the requests received last night from the Bulgarian authorities shows that we are fully committed to providing additional assistance when justified and that Bulgaria, as a frontline Member State guarding our external borders, receives our full support in doing so.


Je fais remarquer que, comme la plupart des Canadiens le savent maintenant, trois des plus éminents Canadiens — qui ont admirablement représenté ce pays dans les Forces canadiennes — ont témoigné hier au comité et ont contredit la quasi-totalité du témoignage de M. Colvin. Je ne sais toutefois pas si mon collègue appellerait cela des manoeuvres pour salir la réputation de quelqu'un.

I should also point out, as most Canadians know by today, that in yesterday's testimony three of the most eminent Canadians, who represented this country admirably in the Canadian armed forces, disputed almost entirely the testimony of Mr. Colvin, yet I do not know whether my hon. colleague would call that or characterize that as character assassination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bon nombre des gens qui ont témoigné hier font partie des 33 organisations qui, le 19 mars 2001, ont reçu ce qui suit de la part du gouvernement libéral.

The facts are that many of the people who were witnesses yesterday were of the 33 organizations that, on March 19, 2001, received the following from the Liberal government.


L’annonce d’hier faisant état de l’octroi par l’Union européenne d’une aide humanitaire de plus de 420 millions d’euros pour Haïti témoigne de notre rôle de chef de file et de notre engagement, mais son acheminement doit à présent être coordonné et efficace.

Yesterday’s announcement of over EUR 420 million in European Union humanitarian aid for Haiti shows leadership and commitment, but its delivery must be coordinated and effective.


L’annonce d’hier faisant état de l’octroi par l’Union européenne d’une aide humanitaire de plus de 420 millions d’euros pour Haïti témoigne de notre rôle de chef de file et de notre engagement, mais son acheminement doit à présent être coordonné et efficace.

Yesterday’s announcement of over EUR 420 million in European Union humanitarian aid for Haiti shows leadership and commitment, but its delivery must be coordinated and effective.


Je tiens également à dire que je pense que l’appel solennel lancé hier par le président Abbas, à l’occasion de l’anniversaire du début de la guerre de 1967, mérite d’être lu et analysé par tous, car il témoigne d’un courage moral qu’il convient de saluer.

I would also like to say that I believe that President Abbas’s solemn appeal yesterday, on the anniversary of the beginning of the 1967 war, deserves to be read and analysed by everybody, because it shows a moral courage that is worthy of note.


Hier, la plénière a témoigné d'un même mépris en ignorant l'avis de la commission juridique sur le rapport Maaten.

Yesterday, the plenary displayed a similar contempt when it ignored the opinion of the Legal Affairs Committee regarding the Maaten report.


Le sénateur Martin : Les représentants de la GRC qui ont témoigné hier devant notre comité ont indiqué que les 34 cas dont les tribunaux ont été saisis mettent tous en cause des Canadiens.

Senator Martin: The RCMP officers who testified before our committee yesterday said that the 34 cases before the courts all involve Canadians.


w