Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation en ligne en tant que commandant de bord
Agir en tant qu'observateur
Médicament administré en seconde intention
Utilisation en seconde intention
Utilisation en tant que produit de second ressort
Utilisation secondaire

Vertaling van "ont tant souffert " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
enregistrement antérieur en tant que marque communautaire ou que marque nationale dans un État membre

prior registration as a Community trade mark or as a national trade mark in a Member State


intervenir en tant qu'assistant pour assurer l’hémostase

help with hemostasis | support hemostasis | assist with hemostasis | assist with stopping bleeding


adaptation en ligne en tant que commandant de bord

line training in command


intervenir en tant que coach pendant une compétition sportive

coaching during a sports competition | instruct during a sports competition | coach during a sports competition | coach during sports competitions


médicament administré en seconde intention | utilisation en seconde intention | utilisation en tant que produit de second ressort | utilisation secondaire

second-line use


agir en tant qu'observateur

perform as a watchstander | stand watch | act as a watchstander | undertake lookout activities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des gens ont immigré au Canada après avoir été persécutés par quelqu'un qui agissait conformément à son interprétation de la volonté de Dieu, tant de gens ont tant souffert qu'il est peut-être préférable de ne pas mentionner les croyances personnelles et religieuses.

People have come here who have been persecuted in the name of somebody's understanding of God's will, and we have so many people who have suffered so much that maybe it's better to leave people's personal beliefs and religions private.


Cela deviendra moins vrai en 2014 puisque les autres pays du G7, qui ont tant souffert de la crise financière qui a épargné le Canada — grâce aux judicieuses politiques de réglementation du secteur bancaire mises en place par le gouvernement libéral dans les années 1990 —, se sont maintenant rétablis.

That is going to be less true in 2014, as the other G7 economies, which suffered so greatly from the financial crisis and from which Canada was spared thanks to the wise bank regulation policies of the Liberal government in the 1990s, have now healed.


Je suis contre l’idée que nous soyons contraints de ne pas demander pourquoi un peuple qui a tant souffert au cours des siècles passés doit aujourd’hui infliger de telles souffrances à la population palestinienne.

I resent the idea that we should be forced not to ask why a people which suffered so much in previous centuries should now inflict such suffering upon the Palestinian people today.


Elles n’expliquent pas, cependant, pourquoi un peuple qui a tant souffert au XX siècle devrait désormais infliger tant de souffrances à un autre peuple au siècle présent.

They do not, however, explain why a people that suffered so much in the 20th century should now inflict so much suffering on another people in this one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réalité, tout cela profite à tous les acteurs - en particulier aux passagers - d’un secteur, celui de l’aviation, qui a tant souffert.

In reality, all of this benefits all of the actors in the sector, particularly passengers, in a sector such as aviation that has suffered so much.


Peut-être qu’un jour, Sarajevo accueillera la grande université européenne pluriconfessionnelle, annonçant ainsi simultanément la naissance d’un islam européen. Cette décision pourrait en effet résulter de la grande rencontre de l’UE avec les communautés religieuses qui sera organisée en mai. Si c’est le cas, cela aura un impact en Europe du Sud-Est mais également au-delà de cette région qui a tant souffert.

Perhaps, one day, Sarajevo will be home to the great, multi-faith European university that will also herald the dawn of a European Islam; that might, indeed, emerge from the EU’s major meeting, in May, with the faith communities, and, if it did, it would have an impact not only in South-Eastern Europe, but also far beyond that region that has suffered so much.


Si le NPD, avec ses racines sociales-démocrates, voulait simplement aider ces centaines de milliers de Canadiens au moment où ils en ont le plus besoin, ces Canadiens qui ont tant souffert à cause des agissements du gouvernement, nous aurions suffisamment de voix pour obliger le gouvernement à changer sa politique.

I think it is shameful that the government broke its promise and behaved incompetently, but I would add that it is equally shameful that the NDP, which purports to be the party of social democracy, is refusing to come to the assistance of those hundreds of thousands of Canadians in their moment of need. However, it is not as if that is the only negative thing that one can say about this government.


En outre, votre rapporteur espère que maintenant qu'un accord de paix a été signé, le secteur de la pêche en Angola sera en mesure de contribuer davantage au développement de l'économie du pays qui a tant souffert de la guerre civile qui touche le pays depuis son indépendance dans les années 70.

Furthermore, your rapporteur hopes that now a peace agreement has been signed, the fisheries industry in Angola will be able to further contribute to the development of the country’s economy, which has suffered so much because of the civil war that hit the country since its independence in the 1970s.


L'UE souhaite sincèrement continuer à venir en aide au peuple afghan, qui a déjà tant souffert de plusieurs années de conflit.

The EU earnestly desires to continue helping the Afghan people, who have already suffered so much from years of conflict.


A un moment important pour l'avenir du Burundi, l'Union européenne lance un appel à toutes les parties burundaises qui devraient se retrouver le 15 juin à Arusha dans le cadre de l'initiative régionale de paix conduite par l'ancien président tanzanien, Julius Nyerere, pour qu'elles assument les responsabilités importantes qui sont les leurs à l'égard du peuple burundais qui a déjà tant souffert et aspire à la paix.

At this crucial juncture for the future of Burundi, the European Union calls upon all the Burundi parties due to be in Arusha on 15 June in the framework of the regional peace initiative led by the former Tanzanian President Julius Nyerere, to assume the important responsibilities they have to the people of Burundi, who have already endured so much suffering and are hoping for peace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont tant souffert ->

Date index: 2022-09-28
w