Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affranchisseuse
Impression type de machine à affranchir
Machine à affranchir
Machine à affranchir la correspondance

Vertaling van "ont su s’affranchir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
machine à affranchir | machine à affranchir la correspondance

postage-franking machine


impression type de machine à affranchir

sample meter impression | specimen impression of a postal franking machine


affranchisseuse | machine à affranchir

franking machine | postage meter | postage-franking machine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
vu les conclusions du Conseil «Emploi, politique sociale, santé et consommateurs» (EPSCO) de juin 2014 intitulées «Les femmes et l'économie: l'indépendance économique du point de vue du travail à temps partiel et du travail indépendant», qui indiquent que «la stratégie Europe 2020 énumère un certain nombre de pôles de croissance prioritaires comme le secteur des professions de santé et les secteurs des sciences et technologies» et que «pour exploiter pleinement le potentiel de croissance de l'Europe dans ces domaines, il importe de s'affranchir des stéréotypes lié ...[+++]

having regard to the Employment, Social Policy, Health and Consumer Affairs Council (EPSCO) conclusions of June 2014 on ‘Women and the economy: Economic independence from the perspective of part-time work and self-employment’ stating that ‘The Europe 2020 Strategy identifies a number of priority growth areas, including in the white economy and the science and technology sectors. In order to fully tap Europe’s growth potential in these areas, it is important to overcome gender stereotypes and combat educational and occupational segregation’,


La proposition ne permet pas aux Etats Membres de s'affranchir de l'obligation de partager ces informations, aucune exemption ou clause dérogatoire n'étant prévue.

The Member States cannot be released from the obligation to share this information as the proposal contains no exemptions or escape clauses.


En outre, les modifications proposées par les autorités belges comprennent également des engagements ayant spécifiquement trait à la gouvernance d’entreprise. Ces engagements doivent permettre au véhicule d’investissement public (Vitrufin) de s'affranchir de l'influence de Ethias et notamment garantir que ses actionnaires publics puissent gérer leur participation en jouissant d’une plus grande indépendance vis-à-vis de la compagnie.

Furthermore, the amendments suggested by the Belgian authorities also include specific commitments on corporate governance which aim at establishing more independence from Ethias of the public shareholders' investment vehicle (Vitrufin).


À cet égard, le Tribunal rappelle que le principe de proportionnalité exige que le temps écoulé entre l’infraction en cause et un précédent manquement aux règles de la concurrence soit pris en compte pour apprécier la propension de l’entreprise à s’affranchir de ces règles.

In that regard, the Court recalls that the principle of proportionality requires that the time which has elapsed between the infringement in question and a previous breach of the competition rules be taken into account in assessing an undertaking’s tendency to infringe those rules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le même sens, les mesures prises par un jury en vue de s’acquitter de son obligation d’assurer la stabilité de sa composition doivent, le cas échéant, être appréciées au regard des caractéristiques particulières du recrutement organisé et des exigences pratiques inhérentes à l’organisation du concours, sans que le jury puisse toutefois s’affranchir du respect des garanties fondamentales de l’égalité de traitement des candidats et de l’objectivité du choix opéré entre ceux-ci.

Similarly, the steps taken by a selection board with a view to discharging its obligation to ensure that its composition is stable must, where appropriate, be assessed in the light of the particular characteristics of the recruitment being organised and the practical requirements inherent in the organisation of the competition, although this does not mean that the selection board can exempt itself from observing the fundamental guarantees of equal treatment for the candidates and objectivity in the choice made between them.


Dans le même sens, il y a lieu de relever que les mesures prises par un jury en vue de s’acquitter de son obligation d’assurer la stabilité de sa composition doivent, le cas échéant, être appréciées au regard des caractéristiques particulières du recrutement organisé et des exigences pratiques inhérentes à l’organisation du concours, sans que le jury puisse toutefois s’affranchir du respect des garanties fondamentales de l’égalité de traitement des candidats et de l’objectivité du choix opéré entre ceux-ci (arrêt du Tribunal de première instance du 5 avril 2005, Christensen/Commission, T‑336/02, point ...[+++]

In the same way, it should be noted that measures taken by a selection board in order to comply with its obligation to ensure stability of its composition must, where appropriate, be assessed in the light of the particular characteristics of the recruitment organised and of the practical requirements inherent in the organisation of the competition without, however, the selection board being able to dispense with observance of the fundamental assurances of equal treatment of the candidates and objectivity in the choice made between them (judgment of 5 April 2005 in Case T‑336/02 Christensen v Commission, paragraph 44).


On peut être réellement prévoyant en investissant dans des mesures d'isolation thermique et de réduction de la consommation d'énergie. Au bout du compte, on allège la facture énergétique à venir et on parvient à s’affranchir de futurs coûts de chauffage».

By investing in thermal insulation and energy reduction measures, real provisions can be generated as energy costs in the future will be cut, reducing the burden of future heating costs".


En dépit de sa croissance, le secteur des transports doit parvenir à réduire sensiblement ses émissions de gaz à effet de serre et ses autres effets néfastes sur l'environnement et doit s'affranchir de sa dépendance au pétrole et aux autres combustibles fossiles, tout en conservant des niveaux élevés d'efficacité et de mobilité et en promouvant la cohésion territoriale.

Despite its growth, the transport sector must achieve a substantial reduction in greenhouse gases and other adverse environmental impacts, and must break its dependency on oil and other fossil fuels, while maintaining high levels of efficiency and mobility and promoting territorial cohesion.


Elle permet de s'affranchir de la dépendance à l'égard d'un système tiers en situation de monopole vis à vis d'un nombre chaque jour croissant de domaines d'application cruciaux.

It will make it possible to get away from dependence on a monopoly third-part system for crucial areas of applications which are growing in number each day.


En Italie, les coursiers devaient affranchir leurs envois avec des timbres-poste quand bien même l'administration postale n'intervenait pas dans ces envois, mais au terme de discussions avec la Commission, le gouvernement italien a accepté d'abolir l'obligation générale d'affranchissement.

In Italy, couriers had to put postage stamps on items they delivered even though the post office was not involved; this requirement was abolished following discussions between the Commission and the Italian Government.




Anderen hebben gezocht naar : affranchisseuse     machine à affranchir     machine à affranchir la correspondance     ont su s’affranchir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont su s’affranchir ->

Date index: 2024-04-14
w