Afin de permettre aux producteurs de répondre aux besoins des industries utilisatrices, ces suspensions à decider par le Conseil pour une période de 6 mois à partir du 1er janvier 1996 sont, par nature, des mesures communautaires temporaires, mais sont souvent renouvelées par le Conseil si les conditions de leur octroi restent applicables.
To enable the manufacturers to meet the needs of the user industries, these suspensions to be decided by the Council for a period of six months from 1 January 1996 are, by definition, temporary Community measures, but are often renewed by the Council if the conditions for granting them remain valid.