Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau pêchant au filet soulevé
Carrelet
Déchaussage
Déchaussement
Filet soulevé manoeuvré du rivage
Foisonnement par le gel
Frost-heaving
Navire pêchant au filet soulevé
Soulever des charges lourdes
Soulever des piles de papier
Soulèvement différentiel par le gel
Soulèvement dû au gel

Traduction de «ont soulevé énormément » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déchaussage | déchaussement | foisonnement par le gel | frost-heaving | soulèvement différentiel par le gel | soulèvement dû au gel

frost heave | frost heaving | frost lift | frost lifting


bateau pêchant au filet soulevé | navire pêchant au filet soulevé

lift netter | lift-netter


carrelet | filet soulevé manoeuvré du rivage | filet soulevé manoeuvré du rivage,à poste fixe

shore-operated lift net | shore-operated stationary lift net


soulever des piles de papier

carry stacks of paper | lifting stacks of paper | lift stacks of paper | transport stacks of paper


soulever des charges lourdes

elevate heavy weights | lifting heavy weights | lift heavy weights | uphold heavy weights
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si je comprends bien, ces fonds visent à enquêter sur les organismes de bienfaisance, qui — comme on le sait — ont soulevé énormément de préoccupations dans les médias et au sein de la population.

As I understand it, the supplementary (C)s refer to money for the investigation of charities, which of course has been the subject of enormous concern in the media and in the public.


L’apparition de matériel créé dès l’origine en format numérique et la production de quantités énormes de données ont soulevé des difficultés nouvelles concernant la conservation à long terme des informations scientifiques.

The advent of born-digital material and the generation of enormous amounts of data has given rise to new difficulties for the long-term preservation of scientific information.


L’obstination de ce pays à mener un programme nucléaire qui est inacceptable pour la communauté internationale a causé une tension énorme dans la région et soulevé des questions majeures.

This country’s insistence on pursuing a nuclear programme which is unacceptable to the international community has caused massive tension in the area and raised huge questions.


L’Europe doit soulever ce problème dans le contexte de la COP-16 parce qu’un changement de la politique internationale sur cette question offrirait une possibilité sérieuse de limiter drastiquement les émissions de gaz à effet de serre tout de suite et à très bas coût et de demander aux pays tels que la Chine, qui rejette actuellement des quantités énormes de HFC-23 dans l’atmosphère, qui pourraient être réduites à zéro si la Chine utilisait une partie de l’argent qu’elle gagne grâce aux taxes sur ces profits abusifs, de participer pl ...[+++]

Europe needs to set this problem within the context of COP-16, because a change in international policy on this issue offers a serious opportunity to drastically limit emissions of greenhouse gases straight away at a very low cost and to ask countries such as China, which is currently pumping huge quantities of HFC-23 into the atmosphere, which could be reduced to zero if China used some of the money it makes in taxes on these unwarranted profits, to become involved more actively in efforts to combat climate change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'incapacité de la Commission à proposer une date de mise en service du SIS II défie la raison et soulève d'énormes questions quant à la manière dont le projet est géré.

The fact that the Commission is not able to propose a possible date for the start of operations of the SIS II is inconceivable and raises enormous doubts in the way the project is being managed.


L'incapacité de la Commission à proposer une date de mise en service du SIS II est inconcevable et soulève d'énormes questions quant à la bonne gestion du projet.

The fact that the Commission is not able to propose a possible date for the start of operations of the SIS II is inconceivable and raises enormous doubts in the way the project is being managed.


Elle soulève également d’énormes questions quant à la manière peu transparente dont ce processus a été géré.

It also raises doubts about the lack of transparency in the way the process has been handled.


Cela soulève énormément d'opposition. De l'avis des députés du NPD, les Canadiens ont droit à une déclaration des droits environnementaux qui leur donne le pouvoir de protéger l'environnement.

We in the NDP believe the people of Canada are entitled to an environmental bill of rights that gives us the power to protect our environment.


Vous avez soulevé énormément de points ce matin, et je suis sûr que les sénateurs ont bien des questions à vous poser, mais je vais demander à mes collègues et à vous-même d'essayer de formuler des questions et des réponses les plus brèves possible, compte tenu du temps limité que nous avons.

You've raised many, many issues here this morning and I'm sure our senators have many questions but I'm going to ask that we try to keep our questions and answers as concise as possible, realizing our time limitations.


M. Howard Hilstrom: Oui, les questions posées dans le cadre de cet échange ont soulevé énormément de points d'interrogation ici, mais je serai aussi rapide et aussi concis que possible.

Mr. Howard Hilstrom: Yes, the questions in this conversation have raised a tremendous number of questions here, but I'll be as concise and quick as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont soulevé énormément ->

Date index: 2022-06-14
w