Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
énorme superstructure

Traduction de «ont souffert énormément » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’Union européenne ne peut pas attendre une modification des règles internationales; elle doit agir maintenant pour montrer la voie, promouvoir les audits écologique du démantèlement des navires et créer un fonds au sein de l’industrie afin d’internaliser les coûts environnementaux et également d’aider les communautés du Sud qui ont déjà souffert énormément des conséquences de ce problème sur l’environnement et la santé.

The European Union cannot wait for there to be a change in the international rules; it needs to act now, to lead the change, to promote green audits of ship dismantling and create a fund with the industry to internalise the environmental costs and also to help the communities in the South, that have already suffered a great deal from the environmental and health costs of this problem.


La région a énormément souffert pendant la guerre froide, à une époque où de fortes influences extérieures avaient contribué à la mise en place d'un certain nombre de régimes, qui ont permis à un petit nombre de personnes de se remplir les poches en s'appropriant les richesses de la région.

The region had suffered tremendously during the cold war period, when strong external influence had helped to install a number of authoritarian leaderships, who were shovelling the wealth of the region into the pockets of a few.


En ce qui concerne l’aide humanitaire, la population a souffert énormément, c’est pourquoi je voudrais que l’aide humanitaire soit maintenue à l’avenir.

With regard to humanitarian assistance, the population has suffered enormously, and therefore I would like to keep up the humanitarian assistance to these people in the future.


Des dénonciateurs nous ont dit lors de conversations en direct, et ce sont des dénonciateurs notoires qui ont révélé des actes répréhensibles dans la fonction publique et en ont souffert énormément, que ce projet de loi n'accomplissait pas la tâche recherchée.

We've had whistle-blowers tell us in direct conversations, the most notable whistle-blowers who have exposed wrongdoing in the public service and suffered greatly from it, that this bill does not do the job.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Bill Casey (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley, PCC): Monsieur le Président, les agriculteurs de l'Atlantique ont souffert énormément de l'interdiction frappant les importations de boeuf canadien imposée par les États-Unis et d'autres pays.

Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley, CPC): Mr. Speaker, Atlantic Canada farmers have suffered dramatic harm from the ban on Canadian beef by the U.S.A. and other countries.


Le peuple sri-lankais souffre et a souffert énormément des actes de terrorisme perpétrés sur son territoire et du climat d’insécurité qui en découle.

The Sri Lankan people are suffering and have suffered a great deal as a result of the terrorist acts carried out in their country and the climate of insecurity to which these have led.


Il a ajouté que ce nouveau plan global est une expression concrète de notre volonté d'apporter un soulagement à des populations qui ont souffert énormément et ont désespérément besoin d'aide.

He added, "This new Global Plan is a concrete expression of our commitment to help bring relief to people who have suffered enormously and are in desperate need of aid.


Vous avez énormément souffert personnellement du fait de votre action.

On a personal level, you have suffered enormously from the initiatives you have taken.


f) la mémoire des peuples arabes, descendants d'Ismaël, fils d'Abraham et de Hagar, servante de la femme d'Abraham Sara, et sur la mémoire de tous les peuples arabes qui ont donné d'eux-mêmes et souffert énormément et qui, souvent accablés par la faim et la soif, ont pourtant contribué à rendre la victoire alliée, notre victoire canadienne, notre liberté possibles.

(f) the Remembrance of the Arab peoples, the descendants of Ishmael, the son of Abraham and Hagar, the bond servant of Abraham's wife Sarah, and to the Remembrance of all the Arab peoples who sacrificed and suffered tremendously, often afflicted by hunger and thirst, yet who contributed to making Allied victory, our Canadian victory, our freedom from domination, possible.


Je crois que tout le monde reconnaît que les travailleurs et les travailleuses de Canadien ont, depuis dix ans, souffert énormément de la qualité de la gestion de leur compagnie.

I think that everyone recognizes that Canadian's workers, for the last ten years, have suffered enormously because of the company's quality of management.




D'autres ont cherché : énorme superstructure     ont souffert énormément     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont souffert énormément ->

Date index: 2021-08-28
w