Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conséquence secondaire non voulue
FIPF
Fédération internationale pour le planning familial
Fédération internationale pour une parenté voulue
Sens voulu

Vertaling van "ont simplement voulu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conséquence secondaire non voulue

unintended secondary consequence




Fédération internationale pour la planification familiale | Fédération internationale pour le planning familial | Fédération internationale pour une parenté voulue | FIPF [Abbr.]

International Planned Parenthood Federation | IPPF [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est pas seulement au sujet des oiseaux migrateurs. Vous verrez également, au niveau provincial, des situations où les chasseurs ont été pris en train de faire quelque chose et ils ont tout simplement voulu accélérer le processus, si vous voulez.

It is not just migratory birds, but you will also find, at the provincial levels, situations where hunters have been caught doing something and they simply wish to expedite the process, if you like.


− Monsieur le Président, j'ai simplement voulu rappeler que les traités sont clairs à ce sujet: le siège du Parlement européen, cette enceinte dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui et pour cette semaine, c'est Strasbourg et seulement Strasbourg.

– (FR) Mr President, I just wanted to point out that the Treaties are clear on this issue: the seat of the European Parliament, of this Chamber in which we find ourselves today and throughout this week, is Strasbourg and only Strasbourg.


À des femmes qui ont tout simplement voulufendre le respect de leur dignité et de leurs droits.

We owe it to those women who, quite simply, wanted to champion respect for their dignity and for their rights.


J’aurais simplement voulu pouvoir en faire plus.

I only wish it could have been more.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En présentant cette motion, qui n'est étayée par rien, la députée et le parti d'opposition ont simplement voulu se faire du capital politique en exploitant une situation que nous devons examiner avec compassion et où il faut donner une orientation.

What the member and the opposition party have done by proceeding with this motion, without the calling of a shred of evidence, is simply to try to make political gains, political hay out of a situation that requires our compassion and our direction.


Dans ma circonscription, au cours des dernières années, des agriculteurs ont été jetés en prison par le gouvernement libéral pour avoir simplement voulu vendre leurs propres céréales.

Farmers in my riding have, in past years, been thrown in jail by Liberal governments simply because they wanted to sell their own grain.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) En votant pour ce rapport, nous avons simplement voulu protéger les droits de toutes les femmes turques, y compris dans les négociations d’adhésion entre la Turquie et l’UE, dont un des points principaux est le respect des droits de l’homme, et donc des droits des femmes.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) By voting for this report we only wanted to endorse protection of the rights of all Turkish women, including in accession negotiations between Turkey and the EU, high on the agenda of which is the crucial issue of respect for human rights, including women's rights.


On pourrait croire qu'ils ont simplement voulu choisir le moment opportun et que leurs refus répétés de nous répondre n'étaient qu'un écran de fumée pour cacher le fait que le ministre de la Défense était sérieusement en situation de conflit.

Is this not convenient timing and all their repeated denials just a smokescreen to hide the fact that the Minister of Defence is deeply conflicted.


En ce sens, vous ne devez pas déduire de mes propos - dont a parlé l’un des orateurs - que j’ai eu un quelconque intérêt à entrer dans un débat politique interne mais plutôt que j’ai simplement voulu rappeler une chose que j’ai dite à maintes reprises et qui est que, selon moi, toute réduction d’impôts ayant pour objectif de respecter nos obligations budgétaires doit se fonder sur des excédents budgétaires ou doit être compensée par une réduction des dépenses.

And in this respect it should not be inferred from my comments – which some speakers have referred to – that I had any intention whatsoever of entering into an internal political debate, but that I simply wanted to point out something that I have said many times and that is that, in my opinion, any reduction in taxes to confront our budgetary obligations must be based on budgetary surpluses or must be counterbalanced by spending reductions.


Qui plus est, les membres du comité n’ont pas posé aux témoins des questions du genre : « Quel est le code permettant d’ouvrir telle ou telle porte de sécurité? » Nous avons simplement voulu qu’on nous garantisse que les portes de sécurité sont bien verrouillées.

Furthermore, Committee members were not asking witnesses questions like “what is the code to get through a secure door?” We were asking for assurances that secure doors are locked.




Anderen hebben gezocht naar : conséquence secondaire non voulue     sens voulu     ont simplement voulu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont simplement voulu ->

Date index: 2025-03-13
w