Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon
Drop-out
Graissage par lubrifiant perdu
Graissage à lubrifiant perdu
Lubrification à graisse perdue
Lubrification à huile perdue
Perdu au suivi
Perdu de vue

Vertaling van "ont seulement perdu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
graissage à lubrifiant perdu | graissage par lubrifiant perdu | lubrification à graisse perdue | lubrification à huile perdue

lubrication with lubricant flowing to waste




abandon | drop-out | perdu au suivi | perdu de vue

dropout | drop-out | lost to follow-up
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le rail, qui est considéré comme un mode de transport plus respectueux de l'environnement, a non seulement perdu régulièrement des parts relatives depuis 1970, mais a également décliné en termes absolus.

Rail, which is considered a more environmental benign mode of transport not only lost relative share in every decade since 1970 but also declined in absolute terms.


Par exemple, 1 % à 3 % seulement des forêts d'Europe occidentale peuvent être considérées comme "non modifiées par l'homme". Depuis les années 1950, l'Europe a perdu plus de la moitié de ses zones humides et la plupart de ses terres agricoles à haute valeur naturelle. De nombreux écosystèmes marins de l'Union européenne sont dégradés.

For example, only 1–3% of Western Europe’s forests can be classed as ‘undisturbed by humans’; since the 1950s, Europe has lost more than half of its wetlands and most high–nature–value farmland; and many of the EU’s marine ecosystems are degraded.


Le MMT est de nouveau en vente et les contribuables canadiens ont non seulement perdu des millions de dollars mais cette toxine est en train de polluer leur environnement.

Now MMT is back on the market, and Canadian taxpayers have not only lost millions of dollars but are left with this toxin in the environment.


En moyenne, environ 7 % seulement des victimes ont perdu la vie sur une autoroute.

On average, only about 7% of the fatalities are caused on motorways.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pomiculteurs ont non seulement perdu 80 p. 100 de leurs pommes, mais la taille des 20 p. 100 qui ont survécu était environ deux fois plus petite que celle des récoltes ordinaires. On ne peut qu'imaginer la cause de cette sécheresse, mais les répercussions sur les producteurs primaires et les agriculteurs ont été absolument dévastatrices.

One can only imagine the cause of this drought, but the effect on primary producers and farmers has been absolutely devastating.


Ce n'est pas tant que le gouvernement ne reconnaît pas que des personnes ou des entreprises peuvent subir des dommages causés par une panne d'électricité; dans un sens, vous avez fait le tri et vous avez accordé la priorité à ceux qui sont définis auparavant dans le projet de loi comme ayant subi des effets directs, physiques, d'un accident nucléaire, par opposition à ceux qui ont seulement perdu des revenus d'entreprise parce qu'il n'y avait pas d'électricité.

It isn't so much that the government doesn't acknowledge that there can be damages resulting from the loss of power to individuals or businesses; in a sense you've triaged the situation and given priority to those who are defined earlier as being directly, physically impacted by a nuclear accident, as opposed to those who have simply lost business because the power didn't show up.


En conséquence, nos concitoyens européens ont non seulement perdu confiance dans les institutions européennes, mais ils ont aussi perdu leurs espoirs et leurs passions.

Consequently, our European citizens not only lost trust in the European institutions but also their hopes and passions.


AG. considérant que ces considérations exacerbent le sentiment d'avoir été abusé ressenti par des milliers de citoyens de l'UE qui, en raison des projets des agents chargés de l'aménagement urbain, n'ont pas seulement perdu la propriété qu'ils avaient acquise légitimement, mais ont été forcés de payer des frais arbitraires pour la construction d'infrastructures non désirées, souvent superflues et injustifiées affectant directement leurs droits de propriété, ce qui a engendré de graves problèmes financiers et émotionnels pour de nombreux ménages,

AG. whereas such considerations compound the abuse which is felt by thousands of EU citizens who, as a result of the plans of the urbanisation agents, have not only lost their legitimately acquired property but have been forced to pay the arbitrary cost of unwanted, often unnecessary and unwarranted infrastructure projects directly affecting their property rights, the end result of which has been financial and emotional catastrophe for many families,


Malheureusement, je ne vois plus de cultures de canola biologique à cause de l'introduction de canola transgénique, si bien que nos agriculteurs ont non seulement perdu ce marché, dont ils avaient grand besoin, mais ont également perdu cette culture à grandes feuilles nécessaire pour la rotation et la diversité des cultures.

Unfortunately, I have not seen any more organic canola crops because of the introduction of genetically modified canola, so our farmers have not only lost that market, which they desperately needed, but they lost that broadleaf crop in the rotation to ensure the diversity.


Ces gens ont non seulement perdu leur emploi, mais ils vont perdre la vie.

These are people not only out of jobs but out of their lives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont seulement perdu ->

Date index: 2023-09-29
w