Au cours des années quatre-vingt-dix, la couverture territoriale et les montant attribués ont très sensiblement augmenté pour répondre aux problèmes de reconversion auxquels la région est confrontée, qu'il s'agisse de la construction navale, du dispositif de défense, de la filière pêche ou de l'inflexion du modèle de production agricole, plus soucieux d'environnement et de développement rural.
During the 1990s, the geographical coverage and the amounts received increased appreciably to deal with the region's restructuring problems, which range from shipbuilding, the defence industries, the fishing industry and the turn towards forms of agricultural production more geared to the environment and rural development.