Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frappé d'incapacité
Incapable
Incapable de rendre témoignage
Incapable de témoigner
Inhabile à témoigner
Personne frappée d'incapacité

Traduction de «ont semblé incapables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incapable de rendre témoignage | incapable de témoigner

unfit to testify


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


frappé d'incapacité | incapable | inhabile à témoigner | personne frappée d'incapacité

incompetent as a witness | person under disability | under disability
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. relève avec inquiétude que la Commission semble incapable d'honorer les demandes de paiement dans leur intégralité; invite la Commission à fournir toutes les informations nécessaires si cette situation devait entraîner des retards de paiement;

7. Notes with concern that the Commission seems to be unable to honour all payment requests, calls on the Commission to provide all necessary details if resulting delays in payments occur;


R. considérant que le gouvernement égyptien semble incapable de gérer la crise sécuritaire dans le Sinaï; que des milliers de personnes perdent la vie et disparaissent dans le Sinaï chaque année, tandis que d'autres, essentiellement des réfugiés originaires d'Érythrée et de Somalie, dont des femmes et enfants en grand nombre, sont kidnappées et tenues en otage par des trafiquants d'êtres humains en vue d'obtenir des rançons; que des réfugiés sont également kidnappés dans les camps de réfugiés soudanais et amenés ...[+++]

R. whereas the Egyptian Government seems unable to take control over the security crisis in Sinai; whereas thousands of people lose their lives and disappear in Sinai every year, while others, mainly refugees from Eritrea and Somalia, including many women and children, are kidnapped and held to ransom by human traffickers; whereas refugees are also kidnapped in Sudanese refugee camps and brought into Sinai; whereas victims of human traffickers are abused in the most dehumanising manner and are subject to systemic violence, torture, ...[+++]


Les créanciers locaux devraient également pouvoir solliciter l'application de mesures conservatoires auprès d'une juridiction lorsqu'un représentant de l'insolvabilité semble incapable d'honorer ses engagements.

Local creditors should also be entitled to seek protective measures from a court in cases where an insolvency representative appears to be unable to honour the undertakings.


Les créanciers locaux devraient également pouvoir solliciter l'application de mesures conservatoires auprès d'une juridiction lorsqu'un représentant de l'insolvabilité semble incapable d'honorer ses engagements.

Local creditors should also be entitled to seek protective measures from a court in cases where an insolvency representative appears to be unable to honour the undertakings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, compte tenu du nombre de Canadiens qui ont été blessés ou tués au Mexique au cours de la dernière année, et du fait que le gouvernement mexicain semble incapable de faire enquête et d'élucider ces crimes, j'estime que la Chambre des communes devrait tenir un débat d'urgence sur cette question.

Mr. Speaker, due to the number of Canadians who over the last year have been hurt or killed in Mexico and the Mexican government's seeming inability to investigate and solve those crimes, I feel that the House of Commons should undertake an emergency debate on this issue.


Il s’est avéré incapable ou réticent à mettre au pas les terroristes kamikazes, notamment ceux des Brigades des martyrs d’Al-Aqsa, qui font partie du Fatah, son parti. Il n’a pas réussi à désarmer les militants du Hamas et du Jihad islamique et semble incapable de mettre un terme à la corruption rampante qui explique en partie la victoire du Hamas.

He has been unable or unwilling to reign in terrorist suicide bombers, including his own Fatah al-Aqsa Martyrs Brigade. He has failed to disarm militants from Hamas and Islamic Jihad and seems incapable of stopping the rampant corruption that, in part, led to a Hamas victory.


L'autre question que je souhaite soulever — et je suis persuadé que je ne blesserai personne — c'est que certains honorables sénateurs ont semblé incapables de contenir leur enthousiasme pour le programme et les politiques contenus dans le discours du Trône et ont interrompu la lecture du discours par des applaudissements, en plus d'accueillir la fin du discours avec d'autres applaudissements.

The second matter I wish to raise — and I trust I will not be hurting anyone's feelings — is that some honourable senators seemed unable to contain their enthusiasm for the agenda and policies contained in the Speech from the Throne and proceeded to interrupt the reading of the speech with applause and also to greet the end of the speech with applause.


Les secteurs canadiens du bois d'oeuvre et de l'agriculture ont besoin de mesures concrètes. Malheureusement, le gouvernement semble incapable de les leur donner, incapable de protéger les industries canadiennes contre les mesures et les droits protectionnistes des Américains.

Unfortunately the government seems unable to provide that action, unable to protect Canadian industries from the protectionist U.S. actions and tariffs.


C'est dommage que le Bloc semble incapable de voir comment les choses ont changé au Canada anglais depuis une quarantaine d'années.

It is too bad that the Bloc Québécois seems incapable of seeing how much things have changed in English Canada in four decades.


Les Américains ont agi comme cela même après avoir signé un accord sur le blé qui comprenait une clause prévoyant que le Canada ne ferait pas l'objet de restrictions ni de mesures de harcèlement pendant 12 mois (1245) Cela illustre à nouveau que les accords commerciaux sont inutiles quand un gouvernement semble incapable et peu intéressé à défendre les droits de la population.

This despite the fact that the wheat pact signed with the U.S. included a peace clause that stipulated that Canada would be free from further restrictions or harassment for 12 months (1245) It is just another example of how trade agreements are useless if the government seems either unable or disinterested in standing up for the rights of its citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont semblé incapables ->

Date index: 2024-06-07
w