Cela étant, les péripéties dramatiques mais partielles - les attentats sanglants, les trafics d'armes, les accusations mutuelles d'assassinat, de terrorisme, les échecs répétés des trêves, les destructions inacceptables - sont de tristes effets, qui ne doivent pas pour autant être confondus avec les causes profondes de la situation.
That said, the tragic but fragmented events – bloody attacks, arms trafficking, the mutual accusations of murder, terrorism, the repeated failures at maintaining a truce, the unacceptable destruction – are sad consequences, which must not, however, be confused with the profound causes of the situation.