Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classification des comptes rendus d'airmiss
Rédiger des comptes rendus de réunion
Rédiger des procès-verbaux de réunion
Système de comptes rendus obligatoires d'événements
Système de comptes rendus volontaires d'événements
Système obligatoire de comptes rendus d'événements
Système volontaire de comptes rendus d'événements

Vertaling van "ont rendus hier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
système de comptes rendus volontaires d'événements | système volontaire de comptes rendus d'événements

voluntary incident reporting system | voluntary occurrence reporting system | VORS [Abbr.]


système de comptes rendus obligatoires d'événements | système obligatoire de comptes rendus d'événements

mandatory incident reporting system | mandatory occurrence reporting system | MORS [Abbr.]


rédiger des comptes rendus de réunion | rédiger des procès-verbaux de réunion

compose meeting notes | record meeting reports | draft meeting reports | write meeting reports


classification des comptes rendus d'airmiss

airmiss-report classification
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Souvent, on essaie d'attirer les gens avec des montants de 300 $, pour ceux qui n'ont pas besoin d'être rendus hier, comme le député de Hamilton-Ouest l'a laissé entendre.

Often they try to bribe people with $300, for those who do not need to get there yesterday, as the member for Hamilton West was suggesting.


D'après les témoignages qu'ils ont rendus hier, j'ai compris que ce projet de loi n'émanait pas, au départ, du gouvernement, mais bien d'un député, pour des raisons que j'ignore et qui n'ont pas été expliquées.

From what I understood of their testimony yesterday, first, they told us this did not start off as a government bill but a private member's bill for whatever reasons, I do not know and it has not been made clear to me.


Par contre, ce que j'ai trouvé inquiétant et qui a été bizarrement mentionné comme n'étant pas si inquiétant que ça par un sénateur conservateur hier, c'est le fait que des gens qui ont passé la frontière illégalement ont eux-mêmes téléphoné à la police une fois rendus à Magog.

However, what I found troubling—although oddly enough, a Conservative senator said yesterday that it was not all that troubling—is the fact that the people who entered the country illegally then phoned the police when they reached Magog. They phoned the police to inform them that they had arrived and to ask them to come and get them.


Hier, elle a présenté des comptes-rendus exhaustifs à la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures ainsi qu’à la commission de la culture et de l’éducation.

Yesterday, she gave extensive reports to the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs and the Committee on Culture and Education.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous devriez au moins vous en être rendus compte hier.

This should have become clear to you by yesterday at the latest.


Lundi et mardi de cette semaine, ils ont eu l’occasion de discuter avec nombre de nos députés. Hier, ils se sont rendus à Ypres pour la commémoration de l’armistice.

On Monday and Tuesday of this week, they had a chance to talk with many of our Members and, yesterday, they visited the city of Ypres for the Armistice Day commemoration.


Lundi et mardi de cette semaine, ils ont eu l’occasion de discuter avec nombre de nos députés. Hier, ils se sont rendus à Ypres pour la commémoration de l’armistice.

On Monday and Tuesday of this week, they had a chance to talk with many of our Members and, yesterday, they visited the city of Ypres for the Armistice Day commemoration.


Nous en avons discuté hier lors d’une réunion avec la commission des affaires étrangères, la commission du développement et les membres du Parlement européen qui se sont rendus dans la bande de Gaza à la fin de la semaine dernière.

We discussed it yesterday at a meeting with the Committee on Foreign Affairs, the Committee on Development and those Members of the European Parliament who had been in Gaza at the weekend.


Les préoccupations que je viens de faire valoir ont été dûment prises en compte dans le rapport et les recommandations provisoires du comité qui ont été rendus publics hier.

These concerns I've highlighted were duly acknowledged in this committee's interim report and recommendations, which were released yesterday.


Suite à l'adoption de la Communication de la Commission européenne sur la protection des passagers aériens dans l'Union européenne, le 21 Juin 2000, une task-force a été mise en place dont les premiers résultats sont les engagements rendus publics hier.

Following the adoption on 21 June 2000 of the European Commission's Communication on the protection of Air passengers in the European Union, a task force has been established whose first results are the commitments announced yesterday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont rendus hier ->

Date index: 2022-12-24
w