Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller d'agence de rencontre
Conseillère d'agence de rencontre
Employée de site de rencontre
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Rencontres sportives
Risques habituels de fabrication
Sécher jusqu'à masse constante
Sécher jusqu'à poids constant
évènements sportifs

Traduction de «ont rencontré jusqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conseillère d'agence de rencontre | employée de site de rencontre | conseiller d'agence de rencontre | conseiller d'agence de rencontre/conseillère d'agence de rencontre

dating agency manager | matchmaker | dating agency consultant | dating service consultant


corps de boulon à tête hexagonale fileté jusqu'à proximité de la tête | vis à tête hexagonale filetée jusqu'à proximité de la tête

hexagon screw


sécher jusqu'à masse constante | sécher jusqu'à poids constant

dry to constant weight


risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

usual pre-credit risks


organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

arrange parent teacher conferences | plan parent teacher conference | arrange parent teacher conference | arranging parent teacher conferences


évènements sportifs | rencontres sportives

sport activities | sport events | sporting events | sports events
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu du succès rencontré jusqu'à présent, le président Jean-Claude Juncker a annoncé dans son discours sur l'état de l'Union de septembre 2016 une proposition visant à étendre et renforcer l'EFSI .

Given its success so far, President Jean-Claude Juncker announced a proposal to extend and reinforce the EFSI in his State of the Union address in September 2016.


Compte tenu du succès rencontré jusqu'ici, le président Jean-Claude Juncker a annoncé, dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre, une proposition de prolonger la durée et d'accroître la capacité financière de l'EFSI pour stimuler encore les investissements de l'EFSI («EFSI 2.0»).

Given its success so far, President Jean-Claude Juncker announced a proposal in his State of the Union address of 14 September to extend the duration and capacity of the EFSI to boost investment further ("EFSI 2.0").


Cet instrument n'a, jusqu'ici, rencontré que peu de succès, une seule subvention de fonctionnement ayant été octroyée sur une période de trois ans.

This instrument has so far been largely unsuccessful, with only one operating grant awarded over a period of three years.


Compte tenu des graves difficultés que rencontrent encore un certain nombre d'États membres sur le plan de leur stabilité financière et afin de limiter, pendant la transition entre la période de programmation actuelle et la nouvelle, les effets négatifs résultant de ces difficultés, en permettant une utilisation maximale des fonds disponibles du Feader, il est nécessaire de prolonger la durée de la dérogation majorant les taux maximaux de participation du Feader prévue à l'article 70, paragraphe 4 quater, du règlement (CE) no 1698/2005 jusqu'à la date finale d' ...[+++]

In view of the serious difficulties that a number of Member States still face with respect to their financial stability, and in order, during the transition from the current to the new programming period, to limit the negative effects resulting from those difficulties by allowing for maximum utilisation of the EAFRD funds available, it is necessary to extend the duration of the derogation which increases the maximum EAFRD contribution rates provided for in Article 70(4c) of Regulation (EC) No 1698/2005 to the final date of eligibility of expenditure for the 2007-2013 programming period, namely to 31 December 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les gouvernements que nous avons rencontrés jusqu'à présent, ajoute-t-elle, veulent réduire ce budget de 100 milliards d'euros.

The governments that we have met so far", said Clucas, "want to see the budget cut by 100 billion euros.


Madame Kheiriddin, tous les groupes de langue minoritaire, autant francophones qu'anglophones, que nous avons rencontrés jusqu'ici — et croyez-moi, je pense que ce comité a rencontré la quasi-totalité des groupes minoritaires — nous ont souligné avec un crayon rouge la nécessité, l'importance de ce Programme de contestation judiciaire.

Ms. Kheiriddin, all the minority language groups, both francophone and anglophone ones, that we have met with to date—and believe me, I think that this committee has met almost all of the minority groups—have underlined in red ink the need and importance of the Court Challenges Program.


Tous les témoins qu'on a rencontrés jusqu'à présent ont témoigné d'une frustration incroyable et ont lancé des cris d'alarme terribles, des cris de désarroi parce qu'on ne s'attaquait pas aux vraies affaires et qu'on nous présentait des super niaiseries comme ce projet de loi C-7, qui ne répond absolument pas à leurs aspirations et à leurs besoins actuels.

All the witnesses that we have heard thus far have told us of their incredible frustration and have raised an alarm, cries of desperation because we were not looking at the true issue and they were just being presented with another series of stupidities like this Bill C-7, which does not meet their aspirations or their current needs.


Il ressort de la consultation que, jusqu’à présent, les États membres n’ont pas rencontré de problèmes particuliers dans l’application de l’article 6.

The feedback from the consultation shows that Member States have so far not encountered specific problems in applying Article 6.


Au cours des deux dernières années du processus de délégation, le problème le plus important rencontré jusqu'ici a eu trait au financement des soins de longue durée, c'est-à-dire habituellement les soins non médicaux pour les personnes âgées et les personnes dépendantes qui n'ont plus besoin du secours du Service national de la santé et qui n'ont plus besoin de soutien médical.

In the last two years into the process of devolution, the most significant issue so far has been the funding of long-term care, by which I mean usually non-medical care for older people, dependent people, who no longer need to be looked after by the National Health Service, who no longer need medical support.


Les responsables de tous les secteurs que j'ai rencontrés jusqu maintenant ont été fort réceptifs à un tel argument.

I think the executives I've met with from all of the sectors at this point are quite receptive to that argument.


w