Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action devant une juridiction civile
Action en matière civile
Courbe de recul
Cycle de recul
Feu
Feu de marche arrière
Feu de recul
Feu-marche arrière
Jouer devant un public
Ligne de recul
Litige
Phare de recul
Poser devant une caméra
Projecteur de recul
Recours contentieux
Recours contentieux communautaire
Recours devant la Cour de justice
égalité devant la loi

Vertaling van "ont reculé devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
feu de marche arrière | feu de recul | feu(x) de recul | feu-marche arrière | phare de recul

reversing lamp | reversing light


feu de recul | phare de recul | projecteur de recul

backup light | reversing light


courbe de recul | cycle de recul | ligne de recul

recoil curve | recoil line | recoil loop


action en matière civile [ action devant une juridiction civile | litige ]

civil proceedings [ action brought before a civil court | lawsuit ]


jouer devant un public

act for audiences | play a part for an audience | act for an audience | perform for an audience


poser devant une caméra

pose for a camera | sit in front of a camera | pose in front of a camera | posing in front of a camera




recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

appeal to the Court (EU) [ action brought before a Community court | action brought before the EC Court of Justice | appeal to the European Court of Justice ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les autres gouvernements qui ont suivi par la suite, ceux dirigés par Daniel Johnson, Pierre-Marc Johnson, Jacques Parizeau, Bernard Landry et actuellement Jean Charest, qui est lui aussi un conservateur libéral, n'ont jamais fait en sorte de reculer devant une telle situation.

All the other governments that followed, those lead by Daniel Johnson, Pierre-Marc Johnson, Jacques Parizeau, Bernard Landry and currently Jean Charest, who is also a Conservative Liberal, have never backed down on this.


Une grande partie des obstacles à l’expansion de l’économie trouvent leur origine dans des dispositions administratives nationales. Une des raisons pour lesquelles de nombreux citoyens reculent devant la création de leur propre entreprise est le maquis bureaucratique national.

A great deal of what hampers economic growth originates in national administrative regulations – indeed, one of the reasons why many people shy away from setting up a business of their own is the jungle of national bureaucracy.


De nombreux participants potentiels reculent devant la disproportion entre les ressources à mettre en œuvre et les bénéfices attendus.

Many potential participants are deterred by the disproportionate cost-benefit ratio.


6. déplore profondément les progrès tout à fait insuffisants accomplis dans le cadre des initiatives européennes – législatives ou autres –, et notamment la directive concernant les activités et la surveillance des institutions de retraite professionnelle, qui constituent des avancées concrètes dans la garantie des régimes de pension; a l'impression que les États membres reculent devant les décisions à prendre et espère que la méthode ouverte de coordination, peu contraignante, permettra de définir rapidement les ...[+++]

6. Strongly regrets the completely inadequate progress made in connection with legislative and other initiatives at European level, and in particular the directive on the activities and prudential supervision of institutions for occupational retirement provision, which represent concrete steps towards safeguarding the future of pension systems; has the impression that Member States are shrinking from taking decisions; expects common objectives to be laid down swiftly using the non-binding open method of coordination;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. déplore profondément les progrès tout à fait insuffisants accomplis dans le cadre des initiatives européennes – législatives ou autres –, et notamment la directive concernant les activités et la surveillance des institutions de retraite professionnelle, qui constituent des avancées concrètes dans la garantie des régimes de pension; a l'impression que les États membres reculent devant les décisions à prendre et espère que la méthode ouverte de coordination, peu contraignante, permettra de définir rapidement le ...[+++]

28. Strongly regrets the completely inadequate progress made in connection with legislative and other initiatives at European level, and in particular the directive on the activities and prudential supervision of institutions for occupational retirement provision, which represent concrete steps towards safeguarding the future of pension systems; has the impression that Member States are shrinking from taking decisions; expects common objectives to be laid down swiftly using the non-binding open method of coordination;


D'autres ont reculé devant le projet d'une politique étrangère européenne musclée de peur que celle-ci ne conduise à la rupture des relations transatlantiques.

Others have shied away from a muscular European foreign policy, and especially defence policy, for fear that this would sever the all-important transatlantic link.


On constate, dans la population, une frustration diffuse, mais également une méconnaissance du droit communautaire. Nous souhaitons inviter le Parlement européen ainsi que les autres institutions communautaires à ne pas reculer devant les petits travaux pénibles, à travailler avec précision, à consacrer le temps et le personnel nécessaires à l'accomplissement des tâches.

There, frustration with, but also alienation from, European law becomes apparent from time to time, and we should like to urge Parliament, but also the other Community institutions, not to shy away from paying painstaking attention to detail here, to work with precision, and also to make the necessary time and staff available to do this.


Les référendums de 1980 et de 1995 ont montré que les dirigeants séparatistes du Québec ne reculent devant rien et sont prêts à recourir à n'importe quel stratagème pour rallier la majorité à leur option.

The referendums of 1980 and 1995 demonstrated that Quebec's separatist leaders would stop at nothing and would embrace any stratagem to try to garner majority support for their option.


17. Exercice de pressions politiques et recul devant des manipulations par le secteur industriel afin que soit levé l'embargo pour le suif, le sperme et la gélatine.

17. It exerted political pressure and gave in to manipulation by the industrial sector in favour of lifting the embargo on semen, tallow and gelatin.


Pour ma part, je ne vois aucune raison pour nous de reculer devant la notion de banque centrale européenne du type de la Federal Reserve, fonctionnant comme aux Etats-Unis sur une base décentralisée.

For my part I see no reasons for us to shy away from the concept of a Federal Reserve-type of European Central Bank, operating as in the United States on a decentralised basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont reculé devant ->

Date index: 2024-02-18
w