L'ensemble des mesures deja decidees (reduction des quotas laitiers, prelevement de co-responsabilite cereales, politiquede prix restrictive pluri-annuelle, etc.) et celles proposees maintenant, devrait etre de nature a faire en sorte que la depense agricole puisse progresser moins vite que les ressources propres a partir de 1988, pour autant que les effets des facteurs exterieurs a la depense agricole (p.ex. evolution monetaire) demeurent comparables aux effets pris en consideration pour la presente evaluation.
- 8 - The effect of the measures approved so far (reduction in the milk quotas, a co-responsibility levy on cereals, and a more restrictive policy for pricing over several years, etc.) plus those now proposed should be to ensure that agricultural expenditure increases less rapidly than the Community's own resources from 1988 onwards, provided that the effects of exogenous factors (e.g. exchange rate changes) remain comparable to those referred to for the present assessment.