Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont posé des questions sachent exactement quelle " (Frans → Engels) :

Par exemple, avec l'utilisation prévue de terminaux mobiles et en particulier de services 3G pour les micro-paiements, se pose la question de savoir dans quelle mesure la réglementation applicable au secteur bancaire s'applique au secteur des communications mobiles.

As an example, the anticipated use of mobile terminals and in particular 3G services for micro payments has brought up the question to what extent regulation applicable to the banking sector is relevant to the mobile sector.


La question qui se pose est de savoir dans quelles conditions un État membre peut considérer que l'électricité SER importée entre en ligne de compte dans la réalisation de l'objectif qu'il doit atteindre en vertu de la directive.

The question that arises is under what conditions can a Member State consider that imported renewable electricity is contributing to the achievement of its target under the Directive.


– (EN) Madame la Présidente, pourriez-vous éclairer un peu cette Assemblée, vu l’heure, afin que ceux d’entre nous qui ont posé des questions sachent exactement quelle sera la procédure?

– Madam President, could you offer the House a little guidance, in view of the time, so that those of us who have tabled questions know exactly what the procedure will be?


Le présent règlement précise la signification de la notion de «traitement spécial» afin que les gestionnaires sachent exactement quelles informations ils doivent fournir aux autorités compétentes.

This Regulation clarifies the meaning of special arrangements so that AIFMs know exactly what information they should provide to competent authorities.


Il me paraît dès lors important que l'on se pose la question de savoir quelles sont les conditions de travail et leur évolution.

Therefore, I believe it is important to ask about working conditions and any changes in those conditions.


Afin de régler ce problème, nous devons nous tourner vers une approche intégrée; un certain nombre de députés ont posé la question de savoir quelle stratégie nous devions poursuivre.

In order to address this, we have to look at an integrated approach; a number of Members raised the question of what is the strategy which we should pursue.


Dans le même temps se pose la question de savoir quelle autorité détient encore le Conseil de sécurité des Nations unies, lorsque des membres de l’ONU constituent des stocks d’armes nucléaires contre sa volonté expresse.

Meanwhile, the question arises as to what sort of authority the UN Security Council is left with, when UN members stock up on nuclear weapons against its express will.


Se pose en outre la question de savoir quelles décisions devraient faire l'objet d'une reconnaissance mutuelle entre les États membres.

There is also the question of what decisions should be eligible for mutual recognition between the Member States.


Par exemple, avec l'utilisation prévue de terminaux mobiles et, en particulier, de services 3G pour les micro-paiements, se pose la question de savoir dans quelle mesure la réglementation applicable au secteur bancaire s'applique au secteur des communications mobiles.

For example, the anticipated use of mobile terminals and in particular 3G services for micro-payments has raised the question of the extent to which regulation applicable to the banking sector is relevant to the mobile sector.


Le rapporteur estime qu'il est urgent que la Commission formule et publie une telle définition afin que les intéressés sachent exactement quelles sont les normes d'exemption.

The rapporteur feels that, as a matter of urgency, the Commission should formulate and publish such a definition, so that the utilities know exactly what are the requirements for exemption from the procurement regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont posé des questions sachent exactement quelle ->

Date index: 2021-01-23
w