Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Faire preuve de compétences interculturelles
Manifester sa volonté d'apprendre

Traduction de «ont néanmoins démontré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les États membres peuvent limiter ou restreindre l'offre transfrontière de services de jeux d'argent et de hasard en ligne pour des raisons impérieuses d'intérêt général, ils doivent néanmoins démontrer le caractère adéquat et nécessaire d'une telle mesure.

While Member States may restrict or limit the cross-border supply of online gambling services on the basis of public interest objectives that they seek to protect, they are nonetheless to demonstrate the suitability and necessity of the measure in question.


Les États membres avancent généralement des raisons légitimes de restreindre les jeux de hasard transfrontières, mais ils doivent néanmoins démontrer le caractère adéquat et nécessaire d'une telle mesure, notamment l'existence d'un problème compromettant l'objectif d'intérêt général en jeu et la cohérence du système réglementaire.

While Member States usually offer legitimate reasons for the restriction of cross-border gambling services, they must nonetheless demonstrate the suitability and necessity of the measure in question, in particular the existence of a problem linked to the public interest objective at stake and the consistency of the regulatory system.


Les experts du CEP ont néanmoins démontré que le crédit accordé à un taux politiquement motivé qui est inférieur au taux du marché constituait une subvention illicite.

However, the CEP experts have proven that credit provided at a politically motivated interest rate that is below the market rate represents an illegal subsidy.


L’enquête a néanmoins démontré que, bien que les fils HMLS présentent certaines caractéristiques différentes de celles des autres fils de polyesters à haute ténacité (telles que le module, le rétrécissement et la résistance à la traction et à la fatigue), les différents types du produit concerné possèdent tous les mêmes caractéristiques physiques et chimiques essentielles.

The investigation, however, showed that, although HMLS yarn has some distinctive characteristics compared to other HTY, (e.g., modulus, shrinkage, tensile strength and fatigue resistance), the different types of the product concerned all share the same basic physical and chemical characteristics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les communications avec le ministre irlandais de l’environnement ont néanmoins démontré que de nombreuses préoccupations de la commission ont été prises en compte et suivies, notamment concernant un certain nombre de pétitions relatives à l’eau potable.

Communications with the Irish Environment Minister nevertheless demonstrated that many of the Committee's concerns have been heeded and acted upon, notably as regards a number of petitions related to drinking water.


J’ai lu avec beaucoup d’intérêt dans ce rapport que si d’autres commissions ont la lourde responsabilité des activités législatives, la commission des pétitions a néanmoins démontré que son rôle et sa fonction sont également essentiels.

I was very interested to read in the report that, while other committees have a heavy responsibility of legislative activity, the Committee on Petitions has shown that its role and function are also essential.


Par rapport aux autres commissions qui ont la lourde responsabilité des activités législatives du Parlement, qui demeurent la priorité naturelle de cette institution, la commission des pétitions a néanmoins démontré que son rôle et sa fonction sont également essentiels, étant donné qu'elle est dotée de la compétence d'enquêter et de faire rapport sur la manière dont la législation européenne est perçue dans les États membres.

Compared to the other Committees who have the heavy responsibility of Parliament's legislative activity which remains the natural priority of the institution, the Committee on Petitions has nevertheless demonstrated that its role and function is also essential, given its ability to investigate and report on how European laws are perceived in the Member States.


À l’heure actuelle, la Commission considère néanmoins que les autorités indonésiennes n’ont pas démontré qu’elles avaient mis en œuvre les mesures correctrices proposées pour assurer le respect des normes de sécurité applicables et que, par conséquent, aucun transporteur indonésien ne peut être retiré, à ce stade, de la liste communautaire, à moins que l’un des transporteurs figurant sur cette liste et les autorités nationales compétentes soient en mesure ...[+++]

However, at present, the Commission considers that these authorities have not demonstrated that they have completed the proposed corrective actions to ensure that the relevant safety standards are complied with and that therefore, none of the Indonesian carriers can be at this stage, withdrawn from the Community list unless both any such carrier and the competent national authorities can demonstrate compliance with ICAO standards.


Néanmoins, les études tendent à démontrer qu'il n'existe pas actuellement dans tous les États membres de solutions de remplacement efficaces et viables pour certains traitements actuellement autorisés.

Nonetheless, studies appear to show that at present no viable effective alternatives exist in all the Member States for certain treatments which are currently authorised.


Néanmoins, une majorité substantielle de la délégation conservatrice a démontré son souhait de jouer un rôle constructif dans le processus européen - à l'inverse d'un ou deux députés dont le seul objectif est la déconstruction européenne.

Yet a healthy majority of the Conservative delegation wishes to play a constructive role in the European process – unlike one or two Members who can only think of deconstructing what is here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont néanmoins démontré ->

Date index: 2022-12-31
w