Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «ont nié notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On qualifie souvent les Métis de « peuples autochtones oubliés » parce que pendant de nombreuses générations, tous les niveaux de gouvernement ont nié notre existence même et nos droits.

The Métis are often referred to as “the forgotten Aboriginal people” because for generations in this country all levels of government denied our very existence and rights.


Pendant plus d'un an, les conservateurs ont nié qu'ils subissaient des pressions de la part des États-Unis pour prolonger notre mission militaire. Or, nous savons maintenant qu'en 2009, les États-Unis ont officiellement demandé au Canada de prolonger sa mission.

For over a year the Conservatives repeatedly denied being pressured to extend our military mission by the United States, yet we now know the Americans made a formal request for Canada to extend the mission in 2009.


Je ne nie pas que l’énergie nucléaire puisse faire partie d’un panier énergétique européen bien équilibré et que son utilisation soit susceptible réduire notre dépendance extérieure dans ce domaine, mais je pense que l’Union européenne ne peut éviter de partager l’effort de fermeture de cette installation nucléaire obsolète tout en veillant à ce que les projets de relance économique reçoivent un financement approprié.

I do not deny that nuclear energy can form part of a well-balanced European energy basket and that its use may lessen our external dependence in this field, but I believe the European Union cannot avoid sharing in the effort to close down that obsolete nuclear facility while also ensuring that economic recovery projects deserve adequate funding.


Je ne nie pas que l’énergie nucléaire puisse faire partie d’un panier énergétique européen bien équilibré et que son utilisation soit susceptible réduire notre dépendance extérieure dans ce domaine, mais je pense que l’Union européenne ne peut éviter de partager l’effort de fermeture de cette installation nucléaire obsolète tout en veillant à ce que les projets de relance économique reçoivent un financement approprié.

I do not deny that nuclear energy can form part of a well-balanced European energy basket and that its use may lessen our external dependence in this field, but I believe the European Union cannot avoid sharing in the effort to close down that obsolete nuclear facility while also ensuring that economic recovery projects deserve adequate funding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ont nié notre droit à l'égalité et, de ce fait, ils ont nié nos droits fondamentaux en tant qu'êtres humains.

They have denied our right to equality and have therefore denied our human rights.


Les 13 dernières années, les libéraux ont nié ces valeurs traditionnelles de notre agriculture.

Over the past 13 years, the Liberals denied those traditional farm values.


L’ancien ministre de la défense nationale a nié les affirmations selon lesquelles des terroristes membres d’Al-Qaïda seraient détenus dans des prisons spéciales dans notre pays, mais il l’a fait au cours d’un entretien donné à la radio, selon un procédé qui avait autrefois les faveurs de l’agence de presse soviétique TASS.

The former Minister for National Defence has denied reports that al-Qaeda terrorists are being held in special prisons in our country, but he did so during a radio interview in a manner once favoured by the Soviet news agency TASS.


Lorsque notre Premier ministre nie qu’une Constitution pour l’UE comporte des implications constitutionnelles, il est à peine surprenant que les citoyens aient du mal à lui faire confiance.

It is hardly surprising, when our Prime Minister denies that a Constitution for the EU has any constitutional implications, that people find it rather difficult to trust him.


2.5. Certaines caractéristiques des fondamentalismes comme le fait d'être nié par les intéressés eux-mêmes, nul n'admettant aisément l'étiquette de fondamentaliste; phénomène essentiellement collectif et qui n'est pas étranger à notre culture européenne; de caractère totalitaire, intégristes et fondamentalistes considèrent qu'ils détiennent la vérité et la monopolisent, décident d'imposer, au nom de l'intérêt général, leur mode de pensée et d'action à toute personne et à toute la société; leurs principes simples, dogmatiques et sans appel peuvent néanmoins apparaître rassurants à certaines personnes; comme mouvements extrém ...[+++]

2.5. Certain characteristics of fundamentalisms, such as their self-denial, given that nobody generally accepts that they are fundamentalists; the fact that this is an essentially collective phenomenon which is not foreign to our European culture; that it is totalitarian in nature and that traditionalists and fundamentalists consider themselves to be in possession of the truth, monopolise it and decide to impose, in the name of the general good, their rules of thought and action upon all individuals and the whole of society; the fact that their simple, dogmatic and unquestionable principles may nevertheless be of comfort to certain pe ...[+++]


Je lui ai dit que je croyais que tous ses films et documentaires montraient le sort des Premières nations du Canada et comment les gouvernements européens et canadiens ont abusé de notre peuple, l'ont victimisé et lui ont nié le droit de vivre sur son territoire selon ses coutumes et ses traditions.

I told her that I believed all her films and documentaries demonstrate the plight of the First Nations in Canada and how our people were abused, victimized and denied the right to live on their lands according to their customs and traditions by European and Canadian governments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont nié notre ->

Date index: 2023-07-19
w