Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné ci-dessus
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "ont mentionnés brièvement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le rôle des partenaires sociaux dans la création d'emploi au niveau local n'est pas discuté en détail et d'autres acteurs potentiels sont mentionnés encore plus brièvement, essentiellement dans le contexte de l'économie sociale.

The role of social partners in employment creation at local level is not discussed in detail and other potential actors are mentioned even more briefly, mainly in the context of the social economy.


Très souvent, ils ne mentionnent que brièvement les immigrants et les groupes ethniques à risque, sans tenter d'analyser sérieusement leur situation ou les facteurs conduisant à l'exclusion et à la pauvreté.

In many cases, however, only a brief reference is made to migrant and ethnic groups being at risk, with little attempt to analyse their situation or factors which lead to exclusion and poverty.


Il y a lieu de mentionner les familles de substances ou de mélanges, ou les substances spécifiques, telles que l'eau, l'air, les acides, les bases, les agents oxydants, avec lesquelles la substance ou le mélange pourrait réagir en générant une situation dangereuse (par exemple une explosion, un rejet de matières toxiques ou inflammables, ou une libération de chaleur excessive) et, le cas échéant, de décrire brièvement les mesures à adopter pour gérer les risques associés à ces dangers.

Families of substances or mixtures or specific substances, such as water, air, acids, bases, oxidising agents, with which the substance or mixture could react to produce a hazardous situation (like an explosion, a release of toxic or flammable materials, or a liberation of excessive heat), shall be listed and if appropriate a brief description of measures to be taken to manage risks associated with such hazards shall be given.


I. considérant que la communication sur les véhicules propres mentionne brièvement le fait que le secteur industriel a besoin de compétences émergentes lors du passage des véhicules classiques aux véhicules électriques, mais qu'elle n'aborde pas les conséquences sur l'emploi induites par ce changement, et qu'une approche coordonnée sera nécessaire pour résoudre les problèmes auxquels les travailleurs du secteur automobile sont confrontés,

I. whereas the Clean Cars Communication briefly mentions the industry's needs for emerging skills when shifting from conventional to electric vehicles, whereas it does not address the effects on employment caused by that shift, and whereas a coordinated approach will be necessary to meet the challenges faced by the automotive sector's workforce,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que l'objectif d'assurer une synergie entre la politique de cohésion et la politique de recherche ait été souligné à de multiples reprises, la proposition de règlement actuelle ne fait que le mentionner brièvement.

Although the objective of ensuring a synergy between cohesion policy and research policy has been underlined in various occasions, the current proposal for regulation only makes a weak reference to it.


Il y a lieu de mentionner les familles de substances ou de mélanges, ou les substances spécifiques, telles que l’eau, l’air, les acides, les bases, les agents oxydants, avec lesquelles la substance ou le mélange pourrait réagir en générant une situation dangereuse (par exemple, une explosion, un rejet de matières toxiques ou inflammables, ou une libération de chaleur excessive) et, le cas échéant, de décrire brièvement les mesures à adopter pour gérer les risques associés à ces dangers.

Families of substances or mixtures or specific substances, such as water, air, acids, bases, oxidising agents, with which the substance or mixture could react to produce a hazardous situation (like an explosion, a release of toxic or flammable materials, or a liberation of excessive heat) shall be listed and if appropriate a brief description of measures to be taken to manage risks associated with such hazards shall be given.


Je voudrais mentionner brièvement d'autres éléments du train de mesures portuaires.

I would like to briefly mention certain other elements of the port package.


Le rapport de la Commission se contente de mentionner brièvement cette situation.

Only passing reference is made to this in the Commission Report.


Les deux points que je voudrais mentionner brièvement sont les suivants : premièrement, nous avons parlé à juste titre de l'importance qu'il fallait accorder à éviter que la campagne internationale contre le terrorisme ne soit perçue comme un conflit entre l'Occident - l'Europe et l'Amérique du Nord - et l'Islam.

The two points I should like to mention briefly are these: firstly, we rightly talk about the importance of trying to ensure that the international campaign against terrorism is not seen as a conflict between the West – Europe and North America – and the world of Islam.


Le rôle des partenaires sociaux dans la création d'emploi au niveau local n'est pas discuté en détail et d'autres acteurs potentiels sont mentionnés encore plus brièvement, essentiellement dans le contexte de l'économie sociale.

The role of social partners in employment creation at local level is not discussed in detail and other potential actors are mentioned even more briefly, mainly in the context of the social economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont mentionnés brièvement ->

Date index: 2022-05-01
w