Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt
Accueillir des clients du restaurant
Guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt
Recevoir des clients au restaurant
Recevoir des clients aux tables du restaurant
Risques habituels de fabrication
Sécher jusqu'à masse constante
Sécher jusqu'à poids constant

Vertaling van "ont grimpé jusqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

usual pre-credit risks


corps de boulon à tête hexagonale fileté jusqu'à proximité de la tête | vis à tête hexagonale filetée jusqu'à proximité de la tête

hexagon screw


sécher jusqu'à masse constante | sécher jusqu'à poids constant

dry to constant weight


accompagner des clients jusqu’à leur table au restaurant | recevoir des clients aux tables du restaurant | accueillir des clients du restaurant | recevoir des clients au restaurant

greet and accompany guests to tables | welcome guests at restaurant | greet clients and usher them to their table | welcome restaurant guests


accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt

escort visitors to interesting places | escorted visitors to places of interest | escort visitors to places of interest | guide people during visits to places of interest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les statistiques, notamment au Québec, ont grimpé jusqu'en 1999 pour décroître ensuite jusqu'en 2009.

The statistics, particularly in Quebec, climbed until 1999 and then fell until 2009.


32. est très vivement préoccupé par le nombre de suicides parmi les jeunes victimes d'homophobie; rappelle les conclusions de l'enquête européenne de la FRA sur les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres (LGBT), qui indiquent que 26 % de l'ensemble des personnes interrogées avaient fait l'objet de violences ou de menaces à leur domicile ou ailleurs, un chiffre qui grimpe jusqu'à 35 % pour l'ensemble des personnes interrogées transgenres, tandis que 19 % des personnes interrogées ont déclaré avoir eu le sentiment d'être discriminées lors de la recherche d'un emploi, malgré la prot ...[+++]

32. Is extremely concerned about the number of suicides among young people who are the victims of homophobia; recalls the findings of the FRA‘s EU LGBT survey which showed that 26 % of all respondents had been attacked or threatened with violence at home or elsewhere, a figure which rises to 35 % among all transgender respondents, while 19 % of respondents felt discriminated against at work or when looking for a job, despite legal protection under EU law; calls on the Commission, therefore, to use these findings as a basis for a comprehensive European response to the fundamental rights problems of LGBT persons, in the shape of an EU ro ...[+++]


32. est très vivement préoccupé par le nombre de suicides parmi les jeunes victimes d'homophobie; rappelle les conclusions de l'enquête européenne de la FRA sur les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres (LGBT), qui indiquent que 26 % de l'ensemble des personnes interrogées avaient fait l'objet de violences ou de menaces à leur domicile ou ailleurs, un chiffre qui grimpe jusqu'à 35 % pour l'ensemble des personnes interrogées transgenres, tandis que 19 % des personnes interrogées ont déclaré avoir eu le sentiment d'être discriminées lors de la recherche d'un emploi, malgré la prot ...[+++]

32. Is extremely concerned about the number of suicides among young people who are the victims of homophobia; recalls the findings of the FRA‘s EU LGBT survey which showed that 26 % of all respondents had been attacked or threatened with violence at home or elsewhere, a figure which rises to 35 % among all transgender respondents, while 19 % of respondents felt discriminated against at work or when looking for a job, despite legal protection under EU law; calls on the Commission, therefore, to use these findings as a basis for a comprehensive European response to the fundamental rights problems of LGBT persons, in the shape of an EU ro ...[+++]


Comme en Irlande, le capitalisme de marché et la spéculation financière ont dévasté les économies des pays baltes, y compris la Lituanie, où le chômage a grimpé jusqu’à 18 % et le chômage des jeunes jusqu’au taux incroyable de 35 %.

Just as in Ireland, market capitalism and financial speculation have devastated the economies of the Baltic States, including Lithuania, where unemployment has rocketed to 18% and youth unemployment to a staggering 35%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les rendements obligataires au Portugal ont grimpé jusqu’à près de 7 % hier.

Bond yields in Portugal rose to nearly 7% yesterday.


Le coût de la congestion urbaine a grimpé jusqu’à près d’1% du PIB européen.

The costs resulting from urban traffic congestion are rising to approximately 1% of European GDP.


Après avoir augmenté régulièrement au cours de la décennie précédente, la part des productions suisses sur le marché national a, au cours du premier trimestre 2006, grimpé jusqu’au taux jamais atteint de 16 % - par rapport à 6 % l’année précédente.

After steady improvements over the past decade, the share of Swiss productions in the national market climbed, in the first quarter of 2006, to an unprecedented high of 16 percent – up from 6 percent a year before.


Le nombre des questions a grimpé jusqu’à 12 000 par mois, à l’époque des référendums constitutionnels organisés en mai et en juin, en France et aux Pays-Bas.

Inquiries peaked at 12.000 a month around the time of the Constitutional referenda in France and the Netherlands in May and June.


Pour ce qui est des 4.200 zones de baignade intérieures contrôlées (lacs et rivières), moins de 50% avaient une eau de bonne qualité en 1992 alors que ce chiffre a grimpé jusqu'à près de 94% en 2000.

Of the 4,200 inland bathing areas (lakes and rivers) monitored, in 1992 not even 50% had good water quality. In 2000 this figure had increased to almost 94%.


L'emploi féminin dans l'UE – c'est-à-dire la proportion de femmes de 15 à 64 ans qui exercent une activité – était de 49 % en 1992 et a grimpé jusqu'à 51 % en 1997.

While female employment – namely the percentage of women between the ages of 15 and 64 who are employed – stood at 49% in the EU in 1992, by 1997 it had risen to 51%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont grimpé jusqu ->

Date index: 2022-12-09
w