Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beaucoup
Directive qualification
Grandement
Sensiblement
Très

Traduction de «ont grandement bénéficié » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pour que l'effet utile du traité ne soit pas grandement diminué et sa finalité gravement compromise

to prevent the effectiveness of the Treaty from being considerably weakened and its purpose from being seriously compromised


beaucoup | grandement | sensiblement | très

significantly


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Asylum Qualification Directive | Directive on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted | Qualification Directive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La croissance économique de l'Inde a aussi été impressionnante et son économie a grandement bénéficié de politiques axées sur le marché et l'ouverture.

India's economic growth has also been impressive, and the economy has benefited greatly from market-oriented and open policies.


En mars 2001, la stratégie-cadre [2] a grandement bénéficié de l'adoption du tout premier programme annuel de travail de la Commission sur l'égalité entre les femmes et les hommes.

In March 2001, the Framework Strategy was substantially advanced by the adoption of the first ever Commission Annual Work Programme on gender equality [2].


Le fait est que, même si l'UE a grandement bénéficié de la mondialisation, celle-ci est également porteuse de nombreux défis.

The fact is that, even if the EU has greatly benefitted from globalisation, it has also brought many challenges.


Forts de cultures remarquablement riches, l’UE et l’Iran peuvent grandement bénéficier des échanges et de la coopération dans le domaine culturel.

The EU and Iran have remarkably rich cultures and can greatly benefit from exchanges and cooperation in the cultural field.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de rappeler que c’est sur la confiance mutuelle que l’Union européenne a été construite et que la Pologne en a grandement bénéficié.

It should be remembered that it was on mutual trust that the European Union was built, and that Poland has greatly benefited from this.


Le tourisme a grandement bénéficié de l'appui financier offert par les divers instruments financiers européens.

Tourism has benefited greatly from the financial support offered by the various European financial instruments.


Le tourisme a grandement bénéficié de l'appui financier offert par les divers instruments financiers européens.

Tourism has benefited greatly from the financial support offered by the various European financial instruments.


À ce jour, ce que nous avons jugé le plus important, c’est que nous, à la Commission, devons être en mesure d’être neutres et sans parti pris dans l’octroi des aides communautaires; cette neutralité nous a grandement bénéficié et nous devons en maintenir le bénéfice à l’avenir dans la mesure où c’est grâce à elle que l’aide que nous fournissons aux pays tiers est acceptée et offre un potentiel, et c’est un autre aspect dont nous ne devons pas nous écarter.

So far, we have seen the most important thing as being that we, the Commission, should be able to be neutral and non-partisan where Community aid is concerned; that has put us at a great advantage, and one that we must maintain in future, for it is this that has secured the widespread acceptance and potential of our aid in third states, so that is something else from which we should not deviate.


En guise de conclusion, je tiens à dire que le processus de transformation a grandement bénéficié de l’étroite coopération entre le Parlement, le Conseil et la Commission.

By way of conclusion, I should like to say that the transformation process has benefited greatly from the close cooperation between Parliament, the Council and the Commission.


Le tourisme a grandement bénéficié du soutien financier offert par les divers instruments financiers européens.

Tourism has benefited greatly from the financial support offered by the various European financial instruments.




D'autres ont cherché : beaucoup     directive qualification     grandement     sensiblement     ont grandement bénéficié     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont grandement bénéficié ->

Date index: 2023-01-23
w