Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aveu de fait
Aveu sur une question de fait
Fact checker
Fait déterminant
Fait pertinent
Fait substantiel
Fil électrique
Fléchir
Les sanctions n'ont pas fait fléchir Saddam Hussein.
Reconnaissance d'un fait
Rendre compte de faits touristiques
Vérificateur de faits
Vérificatrice de faits

Traduction de «ont fait fléchir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On adm ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or inter ...[+++]


Loi sur le versement d'une compensation aux anciens combattants faits prisonniers à Hong Kong [ Loi prévoyant le versement d'une compensation aux anciens combattants canadiens qui ont été faits prisonniers par les Japonais en 1941 à Hong Kong et qui ont été forcés de travailler dans les camps de travaux forcés ]

Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act [ An Act to provide for compensation to those Canadian veterans who were taken prisoner by the Japanese in 1941 in Hong Kong and forced to work in labour camps ]


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.




fact checker | vérificatrice de faits | vérificateur de faits | vérificateur de faits/vérificatrice de faits

assistant editor | copy editor/fact checker | fact checker | writer/fact checker


aveu de fait | aveu sur une question de fait | reconnaissance d'un fait

admission of fact


fait déterminant | fait pertinent | fait substantiel

material fact | relevant fact


Décret de remise d'impôt aux investisseurs, autres que les promoteurs, qui ont fait des placements dans la société en commandite Organic Research

Income tax paid by investors, other than promoters, who invested in Organic Research Limited Partnership Remission Order


en se fondant sur des expériences antérieures qui ont fait leur preuve [ en se fondant sur des expériences antérieures concluantes ]

examples with a proven track record


rendre compte de faits touristiques

give an account of tourism strategies | report on facts of tourism | report tourism facts | report touristic facts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'une des choses que nous apprend l'histoire est que, depuis près de 100 ans, l'action politique, les mouvements politiques, les partis politiques et les gouvernements ont fait fléchir certains des éléments les plus homogènes de la société afin de promouvoir la justice sociale.

One of the things that we see when we look at history is that, for much of the last hundred years, the history of political action, of political movements, of political parties, and of governments has been to overcome some of the most cohesive parts of society in order to promote social justice.


Permettez-moi de vous dire d'entrée de jeu que j'estime que les subventions étrangères et le dumping ont fait fléchir fortement les prix des céréales au cours des 10 ou 15 dernières années.

The question I want to end up with is this, and I'll tell you where I'm going right from the beginning. Foreign subsidies and dumping have depressed grain prices for the last ten or fifteen years.


59. s'inquiète du fait que, selon les données de l'AIE, les émissions de CO2 provenant de la combustion de combustibles fossiles ont atteint un niveau record en 2012; rappelle que l'augmentation globale prévue de la consommation d'énergie sera basée sur une croissance de toutes les sources d'énergie; estime par conséquent que l'Union ne doit pas fléchir dans ses efforts visant à faire de son économie une économie durable afin de consolider son avantage concurrentiel dans le savoir-faire et les technologies durables; estime que l'Un ...[+++]

59. Is concerned about global CO2 emissions from fossil fuel combustion reaching a record high in 2011, according to IEA data; recalls that the projected global increase in energy consumption will be based on the growth of all energy sources; considers, therefore, that the EU’s efforts to transform its economy into a sustainable economy must not falter, so that it can build on its competitive edge in sustainable technologies and expertise; believes that the EU should promote the international dissemination of environmentally friendly technologies, including in the fields o ...[+++]


58. s'inquiète du fait que, selon les données de l'AIE, les émissions de CO2 provenant de la combustion de combustibles fossiles ont atteint un niveau record en 2012; rappelle que l'augmentation globale prévue de la consommation d'énergie sera basée sur une croissance de toutes les sources d'énergie; estime par conséquent que l'Union ne doit pas fléchir dans ses efforts visant à faire de son économie une économie durable afin de consolider son avantage concurrentiel dans le savoir-faire et les technologies durables; estime que l'Un ...[+++]

58. Is concerned about global CO2 emissions from fossil fuel combustion reaching a record high in 2011, according to IEA data; recalls that the projected global increase in energy consumption will be based on the growth of all energy sources; considers, therefore, that the EU’s efforts to transform its economy into a sustainable economy must not falter, so that it can build on its competitive edge in sustainable technologies and expertise; believes that the EU should promote the international dissemination of environmentally friendly technologies, including in the fields o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est en partie le fait, non seulement de la plus grande stabilité des économies des 15 anciens États membres, mais aussi de leur plus grande capacité à utiliser ou à fléchir certains instruments financiers qui, en théorie, ont été bannis par l’Union européenne.

This is partly a result, not only of the greater stability of the economies of the old 15, but also, and let us say this directly, of their greater ability to use or bend certain financial instruments which theoretically have been banned by the European Union.


Quant à l'issue de l'affaire Bondarenko, en Nouvelle-Écosse, nous devrions rendre hommage à M. Cohen, l'avocat de la famille, au sénateur Moore, et à tous les Canadiens et Néo-Écossais qui sont intervenus en faveur de cette famille et ont fait fléchir la ministre.

If we want to deal with the case in Nova Scotia, we should give tributes to Mr. Cohen, the lawyer for the Bondarenko family, Senator Moore and a whole host of other Canadians and Nova Scotians who pleaded for the case of that family, and the minister responded.


Les sanctions n'ont pas fait fléchir Saddam Hussein.

Saddam Hussein has not been weakened by the sanctions.


Vous avez bien fait de refuser de commettre le péché capital de fléchir dès les débuts d’une Commission qui, pour le bien de l’Europe, doit être une Commission forte avec un dirigeant fort.

You did the right thing by refusing to commit the cardinal sin of buckling at the outset of a Commission that, for the good of Europe, must be a strong Commission with strong leadership.


Nous en parlons depuis des années. Je voudrais rappeler que c'est justement en octobre 1998, après que l'OTAN eut remis au placard son premier projet d'attaque afin de protéger les Kosovars parce que Milosevic avait fait semblant de fléchir et accepté la présence d'observateurs de l'OSCE sur son territoire, que cette loi sur l'information a été adoptée. Une loi qui allait marquer le début des difficultés pour les médias indépendants de Serbie et dont nous voyons aujourd'hui les résultats.

We should remember that, in October 1998, once NATO considered that the first planned attack on Serbia in order to help the Kosovars was over, because Milosevic had allegedly given way and allowed unarmed OSCE observers into the country, that it was precisely at this point that this Information Act was issued and began causing so many problems for the independent media: and now we are looking at the result. It has become clear over the last two years that the media are being increasingly sidelined. But we have already said that.


Dans le même temps, ils ont pris des mesures pour parvenir à une croissance soutenable, même si ces mesures ont temporairement fait fléchir la croissance nominale.

At the same time these countries have taken measures to achieve sustainable growth, although these measures have temporarily depressed the nominal growth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont fait fléchir ->

Date index: 2022-09-13
w