Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... pour usage immédiat
Applicabilité directe
Applicabilité immédiate
Effet direct
Effet immédiat
Immédiat
Message immédiat
Paiement immédiat d'une somme en capital
Utilisable immédiatement
Versement immédiat d'une somme en capital

Vertaling van "ont entamé immédiatement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


paiement immédiat d'une somme en capital | versement immédiat d'une somme en capital

immediate payment of a capital amount


... pour usage immédiat | utilisable immédiatement

... for immediate use


applicabilité directe [ applicabilité immédiate | effet direct | effet immédiat ]

direct applicability [ direct effect | immediate applicability | immediate effect ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les 27 États membres acceptent notre évaluation, nous, la Commission européenne et notre négociateur en chef Michel Barnier, sommes prêts à entamer immédiatement les travaux de la deuxième phase des négociations.

If the 27 Member States agree with our assessment, the European Commission and our Chief Negotiator Michel Barnier stand ready to begin work on the second phase of the negotiations immediately.


Conformément aux orientations du 29 avril 2017, et une fois que les États membres auront accepté l'évaluation de la Commission, cette dernière est disposée à entamer immédiatement les travaux sur d'éventuelles modalités transitoires ainsi que les discussions exploratoires concernant les relations futures entre l'Union européenne et le Royaume-Uni.

In line with the Guidelines of 29 April 2017, and once the Member States agree with the Commission's assessment, the Commission stands ready to begin work immediately on any possible transitional arrangements and to start exploratory discussions on the future relationship between the European Union and the United Kingdom.


Après le feu vert du Parlement européen et du Conseil, la Commission européenne entame immédiatement la mise en œuvre de son ambitieux plan d'investissement extérieur destiné à stimuler les investissements dans les pays d'Afrique et du voisinage de l'UE.

Following the adoption by the European Parliament and the Council, the European Commission immediately starts the implementation of its ambitious External Investment Plan to boost investments in Africa and the EU Neighbourhood.


L'UE compte entamer le processus politique de ratification du protocole de Kyoto immédiatement après la CdP-6.

The EU intends to start the political process on ratification of the Kyoto Protocol immediately after COP6.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle doit rendre immédiatement la ville de Famagouste à ses habitants - je parle d’une ville européenne, avec plusieurs milliers d’années d’histoire européenne, une ville abandonnée aux ravages du temps depuis près de quatre décennies - et elle doit entamer immédiatement le retrait de ses troupes d’occupation de Chypre.

It must immediately hand the town of Famagusta over to its inhabitants – we are talking about a European town with a European history dating back several thousand years, a town which has been left to the ravages of time for nearly four decades – and it must start withdrawing its occupying troops from Cyprus immediately.


3. fait observer que, contrairement à l'ancienne procédure papier, le NSTI empêche les faux apurements des opérations de transit au moyen de documents ou de timbres falsifiés; rappelle que le NSTI devrait également contribuer à détecter en temps réel les cas où les marchandises sont soustraites au contrôle douanier avant d'arriver à leur destination finale et à entamer immédiatement des recherches; prend acte des conclusions de la Cour des comptes européenne et regrette qu'aucun des 11 États membres visités ne respecte les délais po ...[+++]

3. Notes that, unlike the old paper-based procedure, the NCTS prevents false clearance of transit operations with the help of falsified documents or forged stamps; recalls that the NCTS should also help to detect, in real time, cases of goods being removed from customs supervision before their arrival at the final destination and to trigger the immediate start of enquiries; takes note of the Court of Auditors' findings and regrets that none of the 11 Member States visited respected the deadlines for starting enquiries; calls on the ...[+++]


3. fait observer que, contrairement à l'ancienne procédure papier, le NSTI empêche les faux apurements des opérations de transit au moyen de documents ou de timbres falsifiés; rappelle que le NSTI devrait également contribuer à détecter en temps réel les cas où les marchandises sont soustraites au contrôle douanier avant d'arriver à leur destination finale et à entamer immédiatement des recherches; prend acte des conclusions de la Cour des comptes européenne et regrette qu'aucun des 11 États membres visités ne respecte les délais po ...[+++]

3. Notes that, unlike the old paper-based procedure, the NCTS prevents false clearance of transit operations with the help of falsified documents or forged stamps; recalls that the NCTS should also help to detect, in real time, cases of goods being removed from customs supervision before their arrival at the final destination and to trigger the immediate start of enquiries; takes note of the Court of Auditors' findings and regrets that none of the 11 Member States visited respected the deadlines for starting enquiries; calls on the ...[+++]


3. Dans le cas de dispositifs autres que ceux visés au paragraphe 2, les États membres peuvent autoriser les fabricants à entamer les investigations cliniques immédiatement après la date de notification pour autant que le comité d'éthique concerné ait émis un avis favorable concernant le programme d'investigations concerné, y compris l'examen du protocole d'investigation clinique».

3. In the case of devices other than those referred to in paragraph 2, Member States may authorise manufacturers to commence clinical investigations immediately after the date of notification, provided that the ethics committee concerned has issued a favourable opinion on the programme of investigation in question including its review of the clinical investigation plan’.


Ayant écouté mes collègues, je crois aussi que le futur Parlement évaluera en toute conscience l’opportunité ou non d’entamer des négociations pour l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne et, le cas échéant, la possibilité de les entamer immédiatement.

Having heard my fellow Members, I also believe that the future Parliament will conscientiously assess the advisability or otherwise of opening negotiations for Turkey’s accession to the European Union or whether to open them immediately.


- d'entamer immédiatement la négociation d'un accord international en bonne et due forme (art. 300 TCE et directive 95/46/CE).

- begin immediate negotiations on an international agreement in the appropriate fashion (Article 300 of the EC Treaty and Directive 95/46/EC).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont entamé immédiatement ->

Date index: 2025-01-13
w