Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défaut de conformité
Délibération démocratique
Démocratie délibérative
Détecter les besoins cachés d’une organisation
Interrompre la procédure orale afin de délibérer
Interruption de la procédure orale afin de délibérer
Mise en antimémoire
Mise en mémoire cache
Produit défectueux
Prélecture dans un support rapide
Stockage caching
Suspendre la procédure orale afin de délibérer
Suspension de la procédure orale afin de délibérer
Vice caché

Vertaling van "ont délibérément caché " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
interrompre la procédure orale afin de délibérer | suspendre la procédure orale afin de délibérer

adjourn for deliberation


mise en antimémoire | mise en mémoire cache | prélecture dans un support rapide | stockage caching

caching


interruption de la procédure orale afin de délibérer | suspension de la procédure orale afin de délibérer

adjournment for deliberation


détecter les besoins cachés d’une organisation

detect unidentified organisational needs | recognize undetected organisational needs | identify undetected organisational needs | spot undetected organisational needs


démocratie délibérative [ délibération démocratique ]

deliberative democracy [ democratic deliberation | discursive democracy ]


produit défectueux [ défaut de conformité | vice caché ]

defective product [ failure to conform | faulty goods | hidden defect | latent defect | [http ...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conservateurs ont délibérément caché le fait que pendant 18 mois, ils ont régulièrement livré des détenus afghans avec un risque élevé et bien réel qu'ils soient torturés.

The Conservatives deliberately hid the fact that, for 18 months, they regularly turned Afghan detainees over even though there was a real and serious risk that they would be tortured.


Comment pourrions-nous estimer avec fiabilité la valeur des éléments taxables qui ont été délibérément cachés hors de nos frontières, parfois au moyen de dispositifs complexes?

How can we reliably estimate elements subject to taxation that have deliberately and, in some cases, through complex arrangements, been concealed outside our domestic borders?


Malheureusement, le discours public a délibérément caché certaines données et beaucoup extrapolé, généralisant des incidents hypothétiques ou isolés à l'ensemble de l'extraction de gaz de schiste et de schiste bitumineux.

Sadly, public discourse has included wilful suppression of some data and much extrapolation from hypothetical or individual incidents to the totality of shale gas and shale oil extraction.


À cet égard, les services de la Commission ont rappelé que la fraude fiscale est une forme de contournement délibéré de l’impôt, qui est généralement punie pénalement, tandis que l’évasion fiscale désigne généralement des mécanismes illicites par lesquels l’assujettissement à l’impôt est caché ou ignoré[11].

In this respect, the Commission service has recalled that tax fraud is a form of deliberate evasion of tax which is generally punishable under criminal law, and tax evasion generally comprises illegal arrangements where liability to tax is hidden or ignored[11].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La vérificatrice générale et de hauts fonctionnaires ont dit que les libéraux ont délibérément caché des millions de dollars au Parlement.

We have heard from the Auditor General and senior bureaucrats that the Liberals deliberately hid millions of dollars from Parliament.


Le mot qu'a utilisé le député, et je l'ai cité, a dénaturé le témoignage de la vérificatrice générale. Comme en témoigne le compte rendu, le député de Yorkton—Melville a déclaré que la vérificatrice générale avait dit que les libéraux ont délibérément caché des millions de dollars au Parlement.

The one word he used, which I stated deliberately misrepresented the testimony of the Auditor General, as can be seen from a reading of the transcript, was when the hon. member for Yorkton—Melville characterized the Auditor General as saying that the Liberals deliberately hid millions of dollars from Parliament.


C'est un terrible outrage au Parlement, à tous les députés de l'opposition et aux députés de l'arrière-ban du gouvernement qui n'ont pas leur mot à dire au Cabinet, de savoir que le Cabinet a délibérément caché cette information au Canadiens et à tous les députés.

This is a terrible affront to Parliament, to all members of the opposition and government backbench members who are not involved in the cabinet, to know that a cabinet deliberately hid this information from Canada and all members of Parliament.


Cette surenchère de démagogie est un écran de fumée qui cache un avenir insupportable pour les travailleurs menacés de «job dumping» où il faudra se vendre au meilleur prix alors que l’usine «Chine» et la ferme «Brésil» détruisent notre économie livrée délibérément à la logique commerciale de la mondialisation sauvage.

These demagogic flights of fancy create a smokescreen to hide an intolerable future for workers threatened by job-dumping, a future in which individuals have to sell themselves at the best available rate while China’s factories and Brazil’s farms destroy our economy, deliberately sacrificed on the altar of free trade and unbridled globalisation.


(44) Un prestataire de services qui collabore délibérément avec l'un des destinataires de son service afin de se livrer à des activités illégales va au-delà des activités de "simple transport" ou de "caching" et, dès lors, il ne peut pas bénéficier des dérogations en matière de responsabilité prévues pour ce type d'activité.

(44) A service provider who deliberately collaborates with one of the recipients of his service in order to undertake illegal acts goes beyond the activities of "mere conduit" or "caching" and as a result cannot benefit from the liability exemptions established for these activities.


(44) Un prestataire de services qui collabore délibérément avec l'un des destinataires de son service afin de se livrer à des activités illégales va au-delà des activités de "simple transport" ou de "caching" et, dès lors, il ne peut pas bénéficier des dérogations en matière de responsabilité prévues pour ce type d'activité.

(44) A service provider who deliberately collaborates with one of the recipients of his service in order to undertake illegal acts goes beyond the activities of "mere conduit" or "caching" and as a result cannot benefit from the liability exemptions established for these activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont délibérément caché ->

Date index: 2022-11-01
w