Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont déjà défendu notre cause » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Votre comité a accompli des tâches importantes et nous savons que la plupart d'entre vous ont déjà défendu notre cause individuellement. En fait, tout allait bien tant que Walter Dinsdale, Neil Young, M. Halliday, Lloyd Axworthy et d'autres députés intervenaient en faveur des personnes handicapées.

Frankly, it has worked for as long as Walter Dinsdale, Neil Young, Dr. Halliday, Lloyd Axworthy, and other people stood up and said, I want to make a difference with disability.


Nous avons bien défendu notre cause et, à une époque où notre économie était encore chancelante à cause du déficit que nous avions hérité, le programme TRIUMF a été doté d'un capital de 167,5 millions de dollars.

The point was well made and in a period when we were still staggering economically because of that inherited deficit, the money was allocated to TRIUMF, $167.5 million.


Si vous pouviez travailler avec nous ou de votre propre chef — beaucoup d'entre vous ont déjà défendu des causes aux États-Unis —, je vous exhorte à nous aider parce que même le président ne peut pas dicter ses volontés au Congrès.

If you could work with us or on your own — many of you have assumed roles of advocacy in the United States — I make a plea to you to help us there because even the President cannot dictate what Congress does.


Lors d’une réunion spéciale avec la délégation israélienne, hier après-midi, j’ai déjà assuré à Noam Shalit que sa cause – la libération de Gilad Shalit – était également notre cause.

During a special meeting with the Israeli delegation yesterday afternoon, I already assured Noam Shalit that his cause – the release of Gilad Shalit – is our cause, too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un souverainiste qui a défendu notre cause, soit celle de faire du Québec un pays, tant à l'Assemblée nationale du Québec qu'à la Chambre des communes.

He is a sovereignist who has fought in both Quebec's National Assembly and the House of Commons to make Quebec a country.


L’Allemagne n’a pas remis en cause ce point de vue déjà défendu dans la décision d’ouverture de la procédure.

Germany has not contested this opinion, which was set out in the opening decision.


Comme le savent les Canadiens qui se sont intéressés à la question, j'ai déjà défendu la cause des soldats blessés dans l'exercice de leurs fonctions au sein de la Force opérationnelle interarmées 2, ou FOI 2, qui est l'unité antiterroriste du Canada.

As Canadians who have been following this issue know, originally I brought forward the case of the soldiers who had been injured in the line of duty while serving with Joint Task Force 2, JTF2, Canada's anti-terrorism unit.


Je confirme ce que j'ai dit précédemment, à savoir que nous faisons déjà de notre mieux pour remédier aux problèmes causés par les débris de guerre explosifs, notamment les munitions à dispersion, en particulier par le biais de nos stratégies d'action contre les mines et de la ligne budgétaire horizontale correspondante, qui a représenté environ un tiers des fonds dépensés dans ce domaine.

I can reconfirm what I said before, which is that we have already done our best to alleviate the problems caused by explosive remnants of war, including cluster munitions, in particular through our mine action strategies and the related horizontal budget line, which accounted for about one third of the funds spent in this domain.


Par conséquent, au nom du groupe du PPE-DE, je demande au Parlement de soutenir la résolution conjointe débattue actuellement ainsi que les amendements que nous avons présentés et qui faisaient déjà partie du texte approuvé au mois de juillet dernier par ce Parlement concernant cette même réunion des Nations unies, initialement prévue pour le mois de septembre ; en effet, grâce à ce vote, nous ferons de la cause des enfants notre cause, la cause du Parlement européen et la cause ...[+++]

Therefore, on behalf of the PPE-DE Group, I would ask this House to support the joint resolution we are debating and the amendments we have tabled and which were already part of the text that this Parliament approved in July 2001 for this very sitting of the United Nations, which should have taken place in September; because, with this vote, we will make the cause of children our own, the cause of the European Parliament and the cause of the European Union.


Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans sourciller un accord d'association avec l'Égypte, n'écoutant pas ...[+++]

I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, without batting an eyelid, disregarding the warnings and requests for additional information on a number of serious human rights violations, which have a ...[+++]




D'autres ont cherché : ont déjà défendu notre cause     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont déjà défendu notre cause ->

Date index: 2024-01-01
w