Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPD
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Comité des personnes disparues
Comité des personnes disparues à Chypre
OMPF

Vertaling van "ont déjà disparu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


Bureau des personnes disparues et de la criminalistique | Bureau des personnes disparues et de la police scientifique | OMPF [Abbr.]

Office on Missing Persons and Forensics | OMPF [Abbr.]


Comité des personnes disparues | Comité des personnes disparues à Chypre | CPD [Abbr.]

Committee on Missing Persons in Cyprus


projet d'immobilisation pour lequel des sommes ont déjà été versées

capitalized project


Règlement sur l'importation de marchandises qui ont déjà été exportées hors du Canada

Importation of Goods Once Exported from Canada Regulations


Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette stratégie, comme le reconnaît l'évaluateur, s'est améliorée pendant la mise en oeuvre du programme, si bien que de nombreuses lacunes constatées à ce niveau au cours des deux premières années de mise en oeuvre du programme ont déjà disparu ou vont très bientôt disparaître (en particulier grâce à la plus large diffusion de la lettre d'information créée en 2002 et à la restructuration en cours du site Internet de la Commission qui sera plus complet et plus convivial).

This strategy, as the evaluator acknowledges, has been improved over the years of implementation of the Programme, so that many shortcomings at this level that were felt over the first two years of implementation of the Programme do not exist anymore or will disappear very soon (namely through an ever wider distribution of the e-Newsletter created in 2002 and the ongoing restructuring of the Commission's website in a more complete and user-friendly manner).


On estime à 13 millions le nombre d'hectares de forêts tropicales détruits chaque année[1] et 20 % des récifs de coraux tropicaux ont déjà disparu de la surface du globe, sans compter que 95 % d'entre eux seront menacés de destruction ou de dommages substantiels d'ici à 2050 si le changement climatique se poursuit avec la même intensité[2].

An estimated 13 million hectares of tropical forests are cleared each year [1] and 20% of the world’s tropical coral reefs have already disappeared, while 95% will be at risk of destruction or extreme damage by 2050 if climate change continues unabated [2].


- Le rapporteur fait observer que certains jeux et sports traditionnels ont déjà disparu, et que ceux qui survivent risquent de disparaître prochainement.

- The Rapporteur notes that some traditional games and sports have already disappeared and those that still survive are at risk of imminent disappearance.


Plus de 200 personnes ont déjà disparu dans cette catastrophe, et plus de 280 000 habitants ont été obligés de se réfugier dans les quelque 2 000 camps établis pour accueillir les personnes déplacées à l'intérieur du pays.

The disaster has already killed more than 200 people, and over 280,000 others have been registered in some 2,000 camps established to accommodate the internally displaced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais présenter mes excuses à M. Rehn, car il est scandaleux qu’il doive fournir des réponses détaillées après que certains députés ont déjà disparu.

I would like to apologise to Mr Rehn, because it really is outrageous for him to give detailed answers after some of the Members have already disappeared.


En réponse à M. Belder, qui a apparemment déjà disparu, je dirai que la proposition de la Commission sur les modalités de coopération entre les institutions mettait directement en œuvre les articles 312, 324 et, en particulier, l’article 311 du traité de Lisbonne, pour ce qui est de la procédure spécifique concernant la décision relative aux ressources propres, dans le plein respect de la souveraineté budgétaire des États membres.

In answer to Mr Belder, who may have already disappeared, the Commission’s proposal on how to cooperate between the institutions was in direct implementation of Articles 312, 324 and, specifically, Article 311 of the Lisbon Treaty, for the specific procedure on the own resources decision in full respect of the fiscal sovereignty of the Member States.


Au cours des trois dernières années, l'écart de sensibilisation qui séparait les pays déjà membres de l'UE avant 2004 et les États membres de l'UE-12 a disparu: les citoyens de l'UE-12 ont à présent davantage confiance dans la notion de citoyenneté de l'Union que ceux qui vivent dans l'UE-15.

In the past three years, the familiarity gap between those countries that were already members prior to 2004 and the EU12 Member States has disappeared: citizens in the EU12 Member States are now more confident about the notion of European citizenship than those living in the EU15 Member States.


5. Dans le cas où il serait impossible d'exécuter la décision de confiscation parce que le bien à confisquer a déjà été confisqué, a disparu, a été détruit, ne peut être retrouvé à l'endroit indiqué dans le certificat ou parce que l'endroit où se trouve le bien n'a pas été indiqué d'une manière suffisamment précise, même après consultation de l'État d'émission, l'autorité compétente de l'État d'émission en est informée sans délai.

5. Where it is impossible to execute the confiscation order for the reason that the property to be confiscated has already been confiscated, has disappeared, has been destroyed, cannot be found in the location indicated in the certificate or the location of the property has not been indicated in a sufficiently precise manner, even after consultation with the issuing State, the competent authority of the issuing State shall be notified forthwith.


D. considérant que les chimpanzés ont déjà disparu de trois pays: le Burkina Faso, le Togo et le Bénin,

D. whereas the Chimpanzee is already extinct in three countries: Burkina Faso, Togo and Benin,


D. considérant que les chimpanzés ont déjà disparu de trois pays: le Burkina Faso, le Togo et le Bénin,

D. Whereas the Chimpanzee is already extinct in three countries: Burkina Fasso, Togo and Benin,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont déjà disparu ->

Date index: 2021-07-02
w