Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annonce aux passagers
Annonce classée
Annonce passagers
Annoncer la sortie de nouveaux livres
Annoncer les attractions d'un parc de loisirs
Annoncer les numéros du bingo
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Petite annonce

Vertaling van "ont déjà annoncé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


annonce aux passagers | annonce passagers

passenger address


annonce classée | petite annonce

classified advertisement


Règlement sur l'importation de marchandises qui ont déjà été exportées hors du Canada

Importation of Goods Once Exported from Canada Regulations


Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!


projet d'immobilisation pour lequel des sommes ont déjà été versées

capitalized project


annoncer les attractions d'un parc de loisirs

advertise amusement park attractions | announce amusement parks' attractions | announce amusement park attractions | announce attractions at amusement park


annoncer la sortie de nouveaux livres

advocate new book releases | endorse new book releases | advertise new book releases | market new book releases


annoncer les numéros du bingo

announce bingo game numbers | call out bingo numbers | announce bingo numbers | call bingo numbers aloud
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plusieurs États membres de l'UE on déjà annoncé ou proposé des objectifs climatiques nationaux à moyen et à long terme.

Several EU Member States have already announced or proposed national mid- and long-term climate targets.


Dans sa communication sur l’Acte pour le marché unique[17], la Commission a déjà annoncé plusieurs actions destinées à développer l’économie sociale et les entreprises sociales, par exemple l’initiative pour l'entreprenariat social ou la consultation publique sur la mise en œuvre du règlement sur le statut de la coopérative européenne.

The Commission communication on the “ Single Market Act”[17] already announced a number of initiatives actions aiming at the development of the social economy sector and social businesses, such as the Social Business Initiative or the public consultation on the implementation of the regulation on the European Cooperative Statute.


La Commission a déjà annoncé[14] qu’une initiative technologique conjointe (JTI) pour GMES serait une option parmi d’autres à évaluer pour rassembler des ressources et mobiliser une masse critique.

The Commission has already indicated[14] that a Joint Technology Initiative (JTI) for GMES may be one option to be assessed against others as a means of bringing together resources and mobilising a critical mass.


Conformément à ce que la Commission a déjà annoncé dans le premier rapport d'étape le troisième rapport sur la cohésion économique et sociale devra être adopté au dernier trimestre de 2003, pour permettre « la mise en oeuvre effective de la nouvelle génération de programmes dès le début de la nouvelle période de programmation ».

As the Commission announced in the first progress report, the third report on economic and social cohesion will have to be adopted in the last quarter of 2003 in order to create the conditions for 'the effective implementation of the new generation of programmes to commence at the beginning of the new programming period'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La BEI a d'ores et déjà annoncé plusieurs projets à préfinancer (ou à «stocker») dans le cadre du plan d’investissement pour l’Europe, pour lequel elle est le partenaire stratégique de la Commission.

The EIB has already announced several projects to be pre-financed (or "warehoused") in the context of the Investment Plan for Europe, in which it is the Commission's strategic partner.


Dans son plan d’investissement pour l’Europe, la Commission avait déjà annoncé qu’elle tiendrait compte favorablement de ces contributions dans le cadre du Pacte, et cette idée a été reprise par le Conseil européen de décembre 2014.

In its Investment Plan for Europe, it had already announced that it would take account favourably such contributions under the Pact, and this was echoed by the December 2014 European Council.


En outre, quelques États membres ont déjà annoncé des plans de soutien des investissements non seulement dans des infrastructures à haut débit pour les zones rurales et les régions sous-équipées, mais aussi pour accélérer le déploiement des réseaux d'accès de la prochaine génération («NGA») , qui permettent un accès à très haut débit sur de grandes parties de leurs territoires, y compris les zones urbaines ou les zones qui sont déjà desservies par des infrastructures à haut débit classiques.

In addition, a number of Member States have already announced plans to support investment not only in high-speed broadband infrastructure for rural and underserved areas, but also to accelerate the deployment of very high speed, next-generation access (‘NGA’) networks in large areas of their territories, including urban areas or areas already served by basic broadband infrastructures.


La Commission a déjà annoncé des propositions relatives à la sécurité maritime dans une communication de décembre 2002.

The Commission already announced proposals on maritime safety in a communication of December 2002.


Etant donné que Datuk Seri Anwar Ibrahim a déjà passé près de sept mois en prison sans pouvoir bénéficier d'une libération sous caution, l'Union européenne demande que le procès en appel, déjà annoncé par les avocats de la défense, se déroule selon les critères garantissant un procès équitable, acceptés au niveau international.

Considering that Datuk Seri Anwar Ibrahim has already spent almost seven months in prison without benefit of bail, the European Union calls for the appeal process already announced by the defence lawyers to be carried out according to the accepted international standards of a fair trial.


Quant au contenu de la révision, M. Marin a d'ores et déjà annoncé qu'il comptait proposer pour les PTOM une large part des modifications que le Conseil a déjà approuvées en matière de coopération financière pour les pays ACP.

As for the substance of the revision, Mr Marín announced his intention to put to the OCT many of the amendments already approved by the Council for financial cooperation with the ACP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont déjà annoncé ->

Date index: 2023-10-31
w