Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont des répercussions humanitaires dévastatrices » (Français → Anglais) :

Si nous acceptons les amendements proposés, nous pourrons commencer à rebâtir la réputation de notre pays. Monsieur le Président, le Canada reconnaît depuis longtemps que les débris de guerre explosifs, comme les armes à sous-munitions, ont des répercussions humanitaires dévastatrices sur les personnes et les collectivités.

Mr. Speaker, Canada has long recognized that explosive remnants of war, such as cluster munitions, have a devastating humanitarian impact on individuals and communities.


Le conflit entre les forces de sécurité et le groupe armé Boko Haram a des conséquences humanitaires dévastatrices dans le bassin du lac Tchad.

The conflict between security forces and the armed group Boko Haram is having devastating humanitarian consequences in the Lake Chad basin.


Xylella fastidiosa est l’une des bactéries les plus dangereuses pour les végétaux à l’échelle mondiale: elle cause diverses maladies qui ont des répercussions économiques dévastatrices dans le secteur de l’agriculture. À la suite de l’apparition de Xylella fastidiosa en Italie, la Commission a demandé aux autorités de cet État membre d’appliquer pleinement la décision d’exécution (UE) 2015/789 et d’enrayer la progression de Xylella fastidiosa dans la région des Pouilles, ainsi que sur le reste du territoire italien et de l’Union dans son ensemble.

Following the outbreak of Xylella fastidiosa, one of the most dangerous plant bacterium worldwide, causing a variety of diseases, with huge economic impact for agriculture, in Italy, the Commission has asked Italy to fully implement the Decision(EU) 2015/789 and stop the progression of xylella in the Apulia region, as well as the rest of the Italian territory and the Union as whole.


«L'Éthiopie est confrontée à des crises humanitaires multiples — liées à la sécheresse dévastatrice mais aussi à la recrudescence du nombre de réfugiés en provenance de pays voisins.

"Ethiopia is facing humanitarian crises on many sides – from those devastated by drought to the challenges brought by an upsurge in refugees from neighbouring countries.


considérant que les conséquences dévastatrices du typhon Haiyan, en 2013, qui a provoqué la mort de 6 000 personnes, selon les estimations, continuent d'avoir des répercussions néfastes sur l'économie et ont notamment aggravé l'insécurité alimentaire et plongé un million de personnes de plus ...[+++]

whereas the devastating impact of Typhoon Haiyan, which in 2013 killed an estimated 6 000 people, is continuing to have adverse effects on the economy, and has notably exacerbated food insecurity and pushed an additional 1 million people into poverty, according to UN estimates.


L'UE reste prête à apporter son aide pour faire face aux répercussions humanitaires de la crise dans la région.

The EU continues to stand ready to assist in addressing the humanitarian implications of the crisis in the region.


Insistant sur les répercussions économiques dévastatrices de la contrebande de cigarettes, le commissaire a également mis les fumeurs en garde contre le lourd tribut lié à l'achat d'une cigarette apparemment bon marché.

Underlining the devastating economic impact of cigarette smuggling, the Commissioner also warned smokers that they may be paying very dearly for an apparently cheap cigarette".


Les accidents majeurs relatifs à des opérations pétrolières et gazières en mer sont susceptibles d’avoir des conséquences dévastatrices et irréversibles sur l’environnement marin et côtier ainsi que de lourdes répercussions négatives sur les économies côtières.

Major accidents relating to offshore oil and gas operations are likely to have devastating and irreversible consequences on the marine and coastal environment as well as significant negative impacts on coastal economies.


Cette décision a des répercussions humanitaires directes sur la population locale.

This has a direct humanitarian impact on the population there.


Mme Aileen Carroll (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Madame la Présidente, je remercie la députée d'avoir bien voulu partager avec nous son opinion sur les événements survenus entre 1914 et 1925, pendant les dernières années de l'empire ottoman, qui ont fait tant de victimes et ont eu des répercussions tellement dévastatrices pour le peuple arménien et d'autres peuples dans la région.

Ms. Aileen Carroll (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Madam Speaker, I thank the hon. member for sharing her views concerning the events of 1914 to 1925, during the closing years of the Ottoman empire, which claimed so many victims and had such a devastating impact on the Armenian people and other peoples in the region.


w