Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller contre la montre
Changer la batterie d'une montre
Courir contre la montre
Dans le sens des aiguilles d'une montre
En sens des aiguilles d'une montre
Fixer des aiguilles de montres
Horlogerie
Industrie horlogère
Lutter contre la montre
Montre
Montre fusible
Réparatrice de systèmes horlogers
Sens d'horloge

Vertaling van "ont courageusement montré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aller contre la montre | courir contre la montre | lutter contre la montre

race the clock/to


réparatrice d’horloges, de montres et de pendules | réparatrice de systèmes horlogers | réparateur d’horloges, de montres et de pendules | réparateur de systèmes horlogers/réparatrice de systèmes horlogers

chronometrist | watch and clock fixer | time piece fixer | watch and clock repairer




dans le sens des aiguilles d'une montre | en sens des aiguilles d'une montre | sens d'horloge

clockwise


changer la batterie d'une montre

alter watch battery | change a watch battery | change watch battery | changing a watch battery


fixer des aiguilles de montres

attaching watch hands | clock and watch hand attaching | attach clock hands | clock hands attaching


industrie horlogère [ horlogerie | montre ]

clock and watch industry [ clock and watch making | watch ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le régime est en mauvaise posture, et les citoyens iraniens ont courageusement montré, depuis juin dernier, qu’ils ne font pas confiance à cette dictature menteuse et agressive et ne la soutiennent pas.

The regime is coming apart at the seams, and the Iranian people have courageously shown, since last June, that they do not trust and do not support this deceitful and aggressive dictatorship.


Le régime est en mauvaise posture, et les citoyens iraniens ont courageusement montré, depuis juin dernier, qu’ils ne font pas confiance à cette dictature menteuse et agressive et ne la soutiennent pas.

The regime is coming apart at the seams, and the Iranian people have courageously shown, since last June, that they do not trust and do not support this deceitful and aggressive dictatorship.


Cela ne les a pas empêchées de travailler de manière courageuse et responsable et en faisant montre d’un esprit pro-européen très développé pour faire en sorte que le Parlement soit entendu, tout comme les Européens, en ces moments très graves où l’Europe joue son avenir.

Despite this, they have worked valiantly, responsibly and with a highly pro-European spirit to ensure that Parliament is heard and that Europeans are heard at this very serious time when Europe’s future is at stake.


Et la situation quelle est-elle, si ce n'est que l'alerte grecque a montré combien nous devons prendre des décisions courageuses pour donner enfin à l'euro, notre monnaie, l'expression politique de la force qu'elle incarne?

What is the situation, if not the fact that the Greek warning has shown the extent to which we must take courageous decisions to finally make sure that our currency, the euro, reflects the political power behind it?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’encourage de tout cœur la Commission à adopter une approche courageuse vis-à-vis de Solvency II. J’espère que les superviseurs nationaux et les ministères des finances nationaux seront plus coopératifs dans ce contexte et témoigneront aux amendements plus de soutien qu’ils n’en ont montré jusqu’ici.

I wholeheartedly support the Commission to take a courageous approach in Solvency II. I hope that the national supervisors and national finance ministries will become more cooperative in this respect, and show more support for the amendments than they have shown so far.


Globalement je considère qu'il valait la peine de lutter pour faire adopter cette réforme. Les derniers jours et les dernières semaines ont également montré l'importance d'une Commission indépendante, ayant une vision européenne et qui ne craint pas d'avancer des propositions courageuses et parfois impopulaires pour faire progresser l'Europe.

Recent days and weeks have also shown how important it is to have an independent, European-minded Commission which is not afraid of making courageous and sometimes unpopular proposals in the interests of European progress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont courageusement montré ->

Date index: 2024-06-01
w