Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Localités avancées défendues

Vertaling van "ont courageusement défendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
localités avancées défendues

Israeli forward defended localities | IFDLs [Abbr.]


zone comprise entre les limites des localités avancées défendues constituant les lignes de cessez-le-feu

area between the limits of the forward defended localities indicating the cease-fire lines | ABFDLs [Abbr.]


Localités avancées défendues

Forward Defended Localities | FDLs [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les dangers qui menacent notre sécurité et notre liberté ont changé au fil des ans, mais la Semaine des anciens combattants nous rappelle que des hommes et des femmes ont de tout temps courageusement défendu notre magnifique pays, et ce, même avant la fondation du Canada.

While the threats to our safety and freedom have changed over the years, Veterans' Week reminds us that brave men and women have been defending this great land, even before Canada was a country.


que 26 791 Canadiens sont venus à l’aide des Sud-Coréens et ont courageusement défendu sur la péninsule coréenne les principes de paix, de liberté et de démocratie et que 7 000 autres Canadiens ont servi comme soldats du maintien de la paix durant le cessez-le-feu difficile qui a suivi l’armistice de 1953;

Whereas 26,791 Canadians came to the aid of South Koreans and courageously defended the principles of peace, freedom and democracy on the Korean Peninsula, and another 7,000 Canadians served as peacekeepers in the uneasy ceasefire that followed the armistice of 1953;


J'ai donc exercé ce droit de vote, que d'autres personnes ont courageusement défendu, en déposant mon bulletin de vote dans l'urne, le 19 novembre.

So I exercised this very right to vote, which others had so valiantly fought for, by casting my vote on November 19.


C’est le cas de Nasrin Sotoudeh: une avocate courageuse, spécialisée dans les droits de l’homme, qui a défendu de nombreuses personnes innocentes injustement condamnées et exécutées par ce régime fasciste.

Nasrin Sotoudeh is a case in point: a courageous human rights lawyer who has defended many of the innocent people unjustly sentenced and executed by this fascist regime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Hongrie, une part importante des cultures de maïs est partie en fumée à cause de la sécheresse, et plus de 400 hectares ont été ravagés par les flammes dans les incendies de forêt même si les soldats du feu ont courageusement défendu leurs terres en Hongrie – et en Grèce également.

In Hungary a significant proportion of the maize crop was destroyed due to drought, and more than 400 hectares fell victim to flames in forest fires even though our fire-fighters bravely stood their ground in Hungary – and in Greece too.


Je voudrais vous rappeler que, l’année dernière, le Parlement européen avait honoré du prix Sakharov Maître Hauwa Ibrahim, avocate nigériane qui avait défendu courageusement deux femmes condamnées à la lapidation pour adultère, car la charia est observée dans ce pays.

I should like to remind you that, last year, the European Parliament awarded the Sakharov Prize to Mrs Hauwa Ibrahim, a Nigerian lawyer who courageously defended two women who had been sentenced to death by stoning for having committed adultery, for the Sharia is still observed in that country.


La cause de ce fiasco n’est ni la présidence italienne ni l’attitude de certains États - qui ont courageusement défendu leurs intérêts - mais, tout simplement, cette Convention et sa rocambolesque constitution!

Neither the Italian Presidency, nor the attitude of certain countries – who bravely defended their interests – can be blamed for this fiasco; it was simply the result of this Convention and its outlandish constitution!


Vous persistez, vous signez, comme si rien ne s’était passé. Mieux encore, en dignes émules du triste Lyssenko, vous cherchez des coupables sur qui faire reposer la responsabilité de l’échec. Tels des conventionnels enragés, vous souhaitez que des têtes tombent. Mais regardez sereinement les choses en face et voyez que la cause de ce fiasco n’est ni la présidence italienne, dont je salue au passage l’excellent travail, ni l’attitude de certains États membres, qui, comme l’exigeaient leurs peuples, ont courageusement défendu leurs intérêts nationaux, mais tout simplement votre Convention et son rocambolesque projet de Constitution.

But if you look things calmly in the face, you will see that the cause of this fiasco is not the Italian Presidency, whose excellent work I commend in passing, nor the attitude of some Member States, who have courageously defended their national interests as their peoples demanded, but quite simply our Convention and its incredible draft constitution.




Anderen hebben gezocht naar : localités avancées défendues     ont courageusement défendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont courageusement défendu ->

Date index: 2021-03-08
w